Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 31:15 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 Altı gün iş işlenecek, ama yedinci günde Yahve'ye kutsal dinlenme Şabatı'dır. Şabat Günü'nde iş işleyen herkes kesinlikle öldürülecektir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15 Altı gün çalışılacak; ama yedinci gün RAB'be adanmış Şabat'tır, dinlenme günüdür. Şabat Günü çalışan herkes kesinlikle öldürülmelidir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 Altı gün iş işlenir, fakat yedinci günde RABBE mukaddes rahat Sebtidir; Sebt gününde iş işliyen herkes mutlaka öldürülecektir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15 Алтъ гюн чалъшъладжак; ама йединджи гюн РАБ'бе аданмъш Шабат'тър, динленме гюнюдюр. Шабат Гюню чалъшан херкес кесинликле ьолдюрюлмелидир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 Altı gün çalışılacak; ama yedinci gün RAB'be adanmış Şabat'tır, dinlenme günüdür. Şabat Günü çalışan herkes kesinlikle öldürülmelidir.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 31:15
21 حوالہ جات  

Yedinci güne gelindiğinde Tanrı yapmakta olduğu bütün işi bitirdi; ve yaptığı işten yedinci günde dinlendi.


“'Altı gün iş yapılacak, ama yedinci gün tam dinlenme Şabat'ı, kutsal toplantı olacak; hiçbir iş yapmayacaksınız. Bütün konutlarınızda Yahve'ye Şabat'tır.'"


Onlara şöyle dedi: "Yahve'nin söylediği budur, 'Yarın kutsal dinlenme günü, Yahve için kutsal Şabat'dır. Pişirmek istediğinizi pişirin, haşlamak istediğinizi haşlayın. Arta kalanı da sabaha kadar saklamak üzere kendiniz için bir kenara koyun.'”


"Altı gün çalışacaksın, ama yedinci gün dinleneceksin: Tarla sürme ve hasat zamanında dinleneceksin."


Sonra geri dönüp baharat ve güzel kokulu yağlar hazırladılar. Şabat'da buyruğa göre dinlendiler.


Yeşua’nın Şabat'da iyileştirmesine kızan havra yöneticisi kalabalığa şöyle dedi: “İnsanların çalışması gereken gün sayısı altıdır. Bu nedenle o günlerden birinde gelip şifa bulun, Şabat Günü değil!”


'Altı gün iş işlenecek, ama yedinci gün sizin için kutsal bir gün, Yahve'ye Şabat, dinlenme günü olacak; onun içinde iş işeyen her kişi öldürülecektir.


Bu benimle İsrael'in çocukları arasında sonsuza dek bir belirti olacaktır; çünkü Yahve göğü ve yeri altı günde yarattı ve yedinci günde dinlendi ve rahatladı.'”


Bu nedenle, Tanrı’nın halkı için bir Şabat dinlenmesi kalıyor.


“‘Efendi Yahve şöyle diyor: “Doğuya bakan iç avlunun kapısı altı iş günü kapalı kalacak; ama Şabat Günü açılacak ve Yeni Ay Günü açılacak.


Bu sizin için tam bir Şabat, dinlenme günü olacak ve kendinizi inkar edeceksiniz. Ayın dokuzuncu günü akşam üstü, bir akşamdan diğer akşama kadar Şabatınız'ı tutacaksınız.”


Bunun için Şabat'ı tutacaksınız, çünkü o sizin için kutsaldır. Onu bozan herkes kesinlikle öldürülecektir; çünkü onun içinde her kim bir iş işlerse, o can halkının arasından atılacaktır.


Altı gün toplayacaksınız, ama yedinci gün Şabat'tır. O günde hiçbir şey bulunmayacak.”


"Altı gün işini yapacaksın, yedinci gün dinleneceksin ki, öküzün, eşeğin, hizmetçinin oğlu ve yabancı ferahlasın."


Bu nedenle İsrael'in çocukları, daimi bir antlaşma gereği olarak, kuşaklar boyunca Şabat'a uymak için Şabat'ı tutacaklar.


Şabat Günü evlerinizde ateş yakmayacaksınız.'”


"Size sonsuza dek bir kural olacak: Yedinci ayda, ayın onuncu gününde, canlarınızı sıkıntıya sokacaksınız, ister yerli olsun, ister yabancı olarak aranızda yaşayan bir garip olsun, hiçbir iş yapmayacaksınız.


"Tanrınız Yahve'nin size buyurduğu gibi Şabat Günü'nün kutsallığını korumak için onu tut.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات