Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 30:20 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Buluşma Çadırı'na girdikleri zaman, ya da hizmet etmek için Yahve'ye ateşle yapılan sunuyu yakmak için sunağa yaklaştıkları zaman, ölmesinler diye suyla yıkanacaklar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20-21 Buluşma Çadırı'na girmeden ya da RAB için yakılan sunuyu sunarak hizmet etmek üzere sunağa yaklaşmadan önce, ölmemek için ellerini, ayaklarını yıkamalılar. Harun'la soyunun bütün kuşakları boyunca sürekli bir kural olacak bu.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 toplanma çadırına girdikleri zaman, yahut RABBE ateşle yapılan takdimeyi yakmak için, ibadet ederek mezbaha yaklaştıkları zaman, ölmesinler diye su ile yıkanacaklar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20-21 Булушма Чадъръ'на гирмеден я да РАБ ичин якълан сунуйу сунарак хизмет етмек юзере сунаа яклашмадан ьондже, ьолмемек ичин еллерини, аякларънъ йъкамалълар. Харун'ла сойунун бютюн кушакларъ бойунджа сюрекли бир курал оладжак бу.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20-21 Buluşma Çadırı'na girmeden ya da RAB için yakılan sunuyu sunarak hizmet etmek üzere sunağa yaklaşmadan önce, ölmemek için ellerini, ayaklarını yıkamalılar. Harun'la soyunun bütün kuşakları boyunca sürekli bir kural olacak bu.”

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 30:20
14 حوالہ جات  

Hananya bu sözleri duyunca yere düşüp öldü. Bunları duyan herkesin üzerine büyük bir korku geldi.


Kutsallar topluluğunda çok heybetli bir Tanrı’dır, Çevresinde olanların hepsinden korkunçtur.


Yahve'nin öfkesi Uzza'ya karşı alevlendi ve elini sandığa koyduğu için onu vurdu; ve orada Tanrı'nın önünde öldü.


Tanrı Beyt Şemeşliler'den, Yahve'nin Sandığı'nın içine baktıkları için elli bin yetmiş kişiyi vurdu. Halk yas tuttu, çünkü Yahve halkı büyük bir kıyımla vurmuştu.


“'Yedi gün mayasız ekmek yiyeceksiniz. Hatta ilk gün evinizden mayayı çıkaracaksınız, çünkü kim birinci günden yedinci güne kadar mayalı ekmek yerse, o can İsrael'den atılacaktır.


Kadın hemen onun ayaklarının dibine düşüp öldü. İçeri giren gençler onu ölü buldular. Onu da dışarı taşıyıp kocasının yanına gömdüler.


Aron'la oğulları ellerini ve ayaklarını onda yıkayacaklar.


Ölmesinler diye ellerini ve ayaklarını yıkayacaklar. Bu onlara, kendisi ve onun soyundan gelenler için kuşaklar boyu sonsuza dek bir kural olacaktır.”


Moşe, Aron ve oğulları ellerini ve ayaklarını orada yıkadılar.


Moşe Aron'la oğullarını getirdi ve onları suyla yıkadı.


Kutsal keten gömleğini giyecek. Bedeni üzerinde keten don olacak, keten kuşak takacak ve kendisine keten sarık giydirilecek. Onlar kutsal giysilerdir. Bedenini suyla yıkayacak ve onları giyecektir.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات