Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 22:14 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 "Eğer biri komşusundan bir şey ödünç alırsa ve o şey sahibi yanında olmadan yaralanırsa ya da ölürse, kesinlikle borcunu ödeyecektir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 “Biri komşusundan bir hayvan ödünç alır, sahibi yokken hayvan sakatlanır ya da ölürse, karşılığını ödemelidir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Ve eğer bir adam komşusundan ödünç bir şey alırsa, ve sahibi kendisile beraber olmadığı halde sakatlanır, yahut ölürse, mutlaka ödiyecektir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 „Бири комшусундан бир хайван ьодюнч алър, сахиби йоккен хайван сакатланър я да ьолюрсе, каршълъънъ ьодемелидир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 “Biri komşusundan bir hayvan ödünç alır, sahibi yokken hayvan sakatlanır ya da ölürse, karşılığını ödemelidir.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 22:14
11 حوالہ جات  

Şu şekilde yapılacak: Her alacaklı komşusuna ödünç verdiğini serbest bırakacak. Çünkü Yahve'nin serbestliği ilan edildiği için komşusundan ve kardeşinden ödeme talep etmeyecektir.


Bir hayvana ölümcül bir darbe vuran, bedelini ödeyecek, yaşama karşılık yaşam verecektir.


çukurun sahibi karşılığını ödeyecektir. Parayı onların sahibine verecek ve ölü hayvan kendisinin olacaktır."


Ama siz düşmanlarınızı sevin, iyilik yapın ve ödünç verin, hiçbir şey beklemeden; ödülünüz büyük olacak ve En Yüce Olan’ın çocukları olacaksınız; çünkü O nankörlere ve kötülere karşı şefkatlidir.


komşusunun malına el sürmemiştir diye, Yahve'nin andı ikisi arasında olacaktır; sahibi bunu kabul edecek ve karşılık ödemeyecektir.


Sizden dileyenlere verin, ödünç isteyeni geri çevirmeyin.


Kötü kişi ödünç alır da geri vermez, Ama doğru kişi cömertçe verir.


“Kralın vergisi için tarlalarımızı ve bağlarımızı teminat gösterip borç aldık” diyenler de vardı.


Parçalanmışsa kanıt olarak getirsin. Parçalanmış olanı ödemiyecektir.


Eğer sahibi onun yanındaysa, ödemeyecektir. Eğer kiralık bir şeyse, kirasına sayılacaktır."


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات