Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 2:14 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Adam, "Kim seni üzerimize bey ve yargıç yaptı? Mısırlı'yı öldürdüğün gibi beni de öldürmeyi mi tasarlıyorsun?" dedi. Moşe korktu, "Bu şey kesin biliniyor" dedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Adam, “Kim seni başımıza yönetici ve yargıç atadı?” diye yanıtladı, “Mısırlı'yı öldürdüğün gibi beni de mi öldürmek istiyorsun?” O zaman Musa korkarak, “Bu iş ortaya çıkmış!” diye düşündü.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Ve dedi: Kim seni üzerimize reis ve hâkim koydu? Mısırlıyı öldürdüğün gibi, beni de öldürmek fikrinde misin? Ve Musa korkup dedi: Gerçekten o iş bilindi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Адам, „Ким сени башъмъза йьонетиджи ве яргъч атадъ?“ дийе янътладъ, „Мъсърлъ'йъ ьолдюрдююн гиби бени де ми ьолдюрмек истийорсун?“ О заман Муса коркарак, „Бу иш ортая чъкмъш!“ дийе дюшюндю.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Adam, “Kim seni başımıza yönetici ve yargıç atadı?” diye yanıtladı, “Mısırlı'yı öldürdüğün gibi beni de mi öldürmek istiyorsun?” O zaman Musa korkarak, “Bu iş ortaya çıkmış!” diye düşündü.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 2:14
17 حوالہ جات  

Ama Yeşua ona, “Ey adam! Beni üzerinize kim yargıç ya da hakem yaptı?” dedi.


Yeşua tapınağa girmiş öğretirken, başkâhinler ve halkın ihtiyarları O’na gelip, “Bu şeyleri hangi yetkiyle yapıyorsun? Sana bu yetkiyi kim verdi?” dediler.


Ama ülke halkı adamdan nefret ediyordu. Peşinden elçiler gönderip, ‘Biz bu adamın üzerimizde hüküm sürmesini istemiyoruz’ dediler.


“Geri çekil!” dediler. Sonra, “Bu adam yabancı olarak yaşamak için geldi ve kendini yargıç sayıyor. Şimdi seni onlardan beter ederiz!” Lut’u çok zorladılar ve kapıyı kırmak için yaklaştılar.


“Bu Moşe, ‘Seni kim yönetici ve yargıç atadı?’ diyerek reddettikleri Moşe’ydi. Tanrı onu çalıda kendisine görünen meleğinin eliyle hem yönetici hem de kurtarıcı olarak gönderdi.


Kralın öfkesi aslanın kükremesine benzer, Ama lütfu çayır üzerindeki çiğ gibidir.


Bizi süt ve bal akan bir diyardan çıkarıp çölde öldürmek için çıkarman azmış gibi, üzerimize bey de mi olacaksın?


Moşe ve Aron'a karşı bir araya gelerek şöyle dediler: "Kendinize gereğinden fazla pay çıkarıyorsunuz; çünkü bütün topluluk, onlardan her biri kutsaldır, Yahve de onların arasındadır. Neden kendinizi Yahve'nin topluluğu üstüne çıkarıyorsunuz?"


Avram Lut'a şöyle dedi: Rica ederim, seninle benim, senin çobanlarınla benim çobanlarımın arasında çekişme olmasın; çünkü biz akrabayız.


Ama üzerlerinde hüküm sürmemi istemeyen şu düşmanlarımı buraya getirin ve önümde öldürün.’”


İnsan korkusu tuzaktır, Ama güvenini Yahve'ye bağlayan emniyette olur.


Kralın öfkesinden korkmadan imanla Mısır’dan ayrıldı. Çünkü görünmez Olan’ı görür gibi dayandı.


Yakov'un oğulları cesetleri soyup kız kardeşlerini kirlettikleri için kenti yağmaladılar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات