Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 19:20 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Yahve Sina Dağı'nın zirvesine indi. Yahve Moşe'yi dağın zirvesine çağırdı ve Moşe yukarı çıktı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 RAB Sina Dağı'nın üzerine indi, Musa'yı dağın tepesine çağırdı. Musa tepeye çıktı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Ve RAB Sina dağı üzerine, dağın tepesine indi, ve RAB Musayı dağın tepesine çağırdı; Musa da çıktı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 РАБ Сина Даъ'нън юзерине инди, Муса'йъ даън тепесине чаърдъ. Муса тепейе чъктъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 RAB Sina Dağı'nın üzerine indi, Musa'yı dağın tepesine çağırdı. Musa tepeye çıktı.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 19:20
12 حوالہ جات  

“Sen de Sina Dağı'na indin, gökten onlarla konuştun, onlara doğru ilkeler ve gerçek yasalar, iyi kurallar ve buyruklar verdin.


Sıkıntıda çağırdın ve sizi kurtardım. Gök gürültüsünün gizli yerinden sana yanıt verdim. Seni Meriva sularında sınadım.” Selah.


İlki gibi iki taş levhayı yonttu; sonra Moşe sabah erkenden kalktı, Yahve'nin kendisine buyurduğu gibi Sina Dağı'na çıktı ve eline iki taş levha aldı.


Sabah hazır ol, sabahleyin Sina Dağı'na çık ve orada, dağın zirvesinde yanıma gel.


Moşe bulutun içine girip dağa çıktı; Moşe kırk gün kırk gece dağda kaldı.


ve üçüncü günde hazır olsunlar, çünkü üçüncü gün Yahve bütün halkın gözü önünde Sina Dağı'na inecek.


Moşe Tanrı'nın yanına çıktı. Yahve dağdan onu çağırıp şöyle dedi: "Yakov'un evine ve İsrael'in çocuklarına şunu söyleyeceksin:


Taş levhaları, Yahve'nin sizinle yaptığı antlaşmanın levhalarını almak için dağa çıktığımda kırk gün kırk gece dağda kaldım. Ne ekmek yedim ne de su içtim.


Şöyle dedi, “Yahve Sina'dan geldi, Seir'den onlara yükseldi. Paran Dağı'ndan parladı. On binlerce kutsalıyla geldi. Sağ elinde onlar için ateşli bir yasa vardı.


Ve dedi, “Çık ve Yahve'nin önünde dağda dur.” İşte, Yahve geçiyordu ve büyük ve güçlü bir rüzgâr dağları yarıyordu ve Yahve'nin önünde kayaları parçalıyordu; ama Yahve rüzgârda değildi. Rüzgârdan sonra bir deprem oldu; ama Yahve depremde değildi.


Moşe dağa çıktı ve bulut dağı örttü.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات