Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 18:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Moşe'nin kayınpederi Yetro, Moşe'nin oğulları ve karısıyla birlikte Moşe'nin konakladığı çöle, Tanrı Dağı'na geldi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Yitro Musa'nın karısı ve oğullarıyla birlikte Tanrı Dağı'na, Musa'nın konakladığı çöle geldi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve Musanın kaynatası Yetro ve oğulları ile karısı Musaya, Allahın dağında kendisinin konmuş olduğu çöle geldiler;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Йитро Муса'нън каръсъ ве оулларъйла бирликте Танръ Даъ'на, Муса'нън конакладъъ чьоле гелди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Yitro Musa'nın karısı ve oğullarıyla birlikte Tanrı Dağı'na, Musa'nın konakladığı çöle geldi.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 18:5
10 حوالہ جات  

Moşe, kayınpederi Midyanlı Yetro'nun sürüsünü güdüyordu. Sürüyü çölün arka tarafına götürüp Tanrı Dağı'na, Horev'e geldi.


Ve Tanrı, "Ben kesinlikle seninle olacağım. Seni gönderdiğimin belirtisi şu olacak, halkı Mısır'dan çıkardığın zaman, bu dağda Tanrı'ya hizmet edeceksiniz" dedi.


O kalktı, yiyip içti ve o yiyeceğin gücüyle kırk gün kırk gece Tanrı'nın Dağı Horev'e gitti.


Yahve Sina Dağı'nın zirvesine indi. Yahve Moşe'yi dağın zirvesine çağırdı ve Moşe yukarı çıktı.


ve üçüncü günde hazır olsunlar, çünkü üçüncü gün Yahve bütün halkın gözü önünde Sina Dağı'na inecek.


Yahve Aron'a, "Moşe'yi karşılamak için çöle git" dedi. Gidip Tanrı'nın dağında onunla karşılaştı ve onu öptü.


Moşe'ye, "Ben, kayınpederin Yetro, karın ve iki oğluyla birlikte sana geldim" dedi.


Refidim'den ayrılıp Sina Çölü'ne vardıklarında çölde konakladılar. İsrael orada dağın önünde konakladı.


Moşe ile hizmetkârı Yeşu kalktılar ve Moşe Tanrı Dağı'na çıktı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات