Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 18:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Yetro şöyle dedi: "Seni Mısırlılar'ın ve Firavun'un elinden kurtaran Yahve'ye övgüler olsun. Halkı Mısırlılar'ın elinden kurtaran O'dur.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 “Sizi Mısırlılar'ın ve firavunun elinden kurtaran RAB'be övgüler olsun” dedi, “Halkı Mısır'ın boyunduruğundan O kurtardı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Ve Yetro dedi: Sizi Mısırlıların elinden, ve Firavunun elinden kurtaran RAB mubarek olsun; kavmı Mısırlıların eli altından o kurtardı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 „Сизи Мъсърлълар'ън ве фиравунун елинден куртаран РАБ'бе ьовгюлер олсун“ деди, „Халкъ Мъсър'ън бойундуруундан О куртардъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 “Sizi Mısırlılar'ın ve firavunun elinden kurtaran RAB'be övgüler olsun” dedi, “Halkı Mısır'ın boyunduruğundan O kurtardı.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 18:10
16 حوالہ جات  

Ahimaas seslenip krala, "Her şey yolunda" dedi. Kralın önünde eğilip yüzüstü yere kapandı ve şöyle dedi: “Efendim krala karşı el kaldıran adamları teslim eden Tanrın Yahve yücelsin!”


Düşmanlarını onun eline teslim eden Yüce Tanrı'ya övgüler olsun.” Avram ona her şeyin onda birini verdi.


“İsrael’in Tanrısı Efendi’ye övgüler olsun, Çünkü halkını ziyaret ederek fidyeyle kurtarmaya geldi.


Efendimiz Yeşua Mesih’in Tanrısı ve Babası’na övgüler olsun! O büyük merhametiyle yeniden doğmamızı sağladı. Yeşua Mesih’i ölümden diriltmekle bizi yaşayan bir umuda, bozulmaz, lekesiz bir mirasa kavuşturdu. Bu miras göklerde sizin için ayrılmıştır.


Tanrımız’ın önünde sizden ötürü büyük sevinç duyuyoruz. Bunun için Tanrı’ya yeterince nasıl şükran sunabiliriz?


Bizi Mesih’te göksel yerlerde her ruhsal kutsamayla kutsamış olan Efendimiz Yeşua Mesih’in Tanrısı ve Babası’na övgüler olsun!


İsrael'in Tanrısı Yahve'ye öncesizlikten sonsuza dek, Övgüler olsun! Amin ve amin.


“İsrael'in Tanrısı Yahve yücelsin” dedi. "O, baban David'e ağzıyla söyledi,


“Efendim Avraham’ın Tanrısı Yahve’ye övgüler olsun” dedi, “Lütfunu ve içtenliğini efendimden esirgemedi. Bana da, efendimin akrabalarının evine giden yolu Yahve gösterdi.”


Saul Kenliler'e, "Gidin, ayrılın, Amalekliler'in arasından inin, yoksa sizi onlarla birlikte yok ederim" dedi. "Çünkü siz Mısır'dan çıktıkları zaman, bütün İsrael'in çocuklarına iyilik ettiniz." Böylece Kenliler Amalekliler'in arasından ayrıldılar.


David Avigail'e şöyle dedi: "Bugün beni karşılamak üzere seni gönderen İsrael'in Tanrısı Yahve'ye övgüler olsun!


“Vadettiği her şeye göre halkı İsrael'e rahatlık vermiş olan Yahve yücelsin. Hizmetkârı Moşe aracılığıyla vaat ettiği bütün iyi vaatlerinden tek bir söz bile boşa çıkmadı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات