Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 15:24 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

24 Halk, "Ne içelim?" diye Moşe'ye karşı söylendiler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 Halk, “Ne içeceğiz?” diye Musa'ya yakınmaya başladı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Ve kavm Musaya karşı: Ne içeceğiz? diye söylendiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 Халк, „Не ичеджеиз?“ дийе Муса'я якънмая башладъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 Halk, “Ne içeceğiz?” diye Musa'ya yakınmaya başladı.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 15:24
19 حوالہ جات  

İsrael'in çcuklarının bütün topluluğu çölde Moşe'ye ve Aron'a karşı söylendiler.


Moşe'ye şöyle dediler, "Mısır'da mezar olmadığı için bizi çölde ölmeye mi getirdin? Bizi Mısır'dan çıkarmakla bize neden böyle davrandın?


Bunlar yakınıp şikayet edip duran, kendi tutkularının peşinden giden, ağızları gururlu sözler söyleyen, kendi çıkarları için insanlara saygı gösteren kişilerdir.


Her şeyi söylenmeden ve tartışmadan yapın.


Bazıları gibi söylenmeyin. Söylenenler yok edici tarafından öldürüldü.


Bu nedenle size derim ki: ‘Ne yiyip ne içeceğiz?’ diye yaşamınız için, ‘Ne giyeceğiz?’ diye bedeniniz için kaygılanmayın. Yaşam yemekten daha fazlası, beden de giyinmekten daha fazlası değil mi?


Halk, Tanrı'ya ve Moşe'ye karşı şöyle konuştu: “Çölde ölmemiz için neden bizi Mısır'dan çıkardınız? Çünkü ekmek yok, su yok canımız da bu iğrenç yiyecekten tiksiniyor!”


Yahve Moşe'ye şöyle dedi: "İsyan çocuklarına karşı bir işaret olarak saklanmak üzere Aron'un değneğini yine Levha'nın önüne koy; ta ki, bana karşı söylenmelerine bir son ver ki, ölmesinler.”


Ama ertesi gün İsrael'in çocukları topluluğunun tümü Moşe'ye ve Aron'a karşı söylenip, "Yahve'nin halkını siz öldürdünüz!" dediler.


Bu nedenle sen ve bütün yanındakiler Yahve'ye karşı bir araya geldiniz! Aron nedir ki, ona karşı söyleniyorsunuz?”


Onlara, "Yahve size baksın ve yargılasın" dediler, "Çünkü bizi Firavun'un ve hizmetkârlarının gözünde tiksindirici bir koku yaptınız, bizi öldürmeleri için ellerine bir kılıç verdiniz."


çünkü yüceliğimi ve Mısır'da, çölde yaptığım harikalarımı gören bütün bu adamlar, yine de beni on kez denediler, benim sözümü de dinlemediler;


O’nun işlerini hemen unuttular. O’nun öğüdünü beklemediler,


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات