Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 15:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Sen rüzgârınla üfledin. Deniz onları örttü. Güçlü sularda kurşun gibi battılar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Üfledin soluğunu, denize gömüldüler, Kurşun gibi engin sulara battılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Yelinle üfürdün, deniz onları örttü; Büyük sularda kurşun gibi battılar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Юфледин солууну, денизе гьомюлдюлер, Куршун гиби енгин сулара баттълар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Üfledin soluğunu, denize gömüldüler, Kurşun gibi engin sulara battılar.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 15:10
16 حوالہ جات  

Yahve Mısır Denizi'nin dilini tümüyle yok edecek; ve kavurucu rüzgârıyla elini Irmak üzerinde sallayacak, onu yedi kola ayıracak ve insanları çarıklarla yürütecek.


Mısır ordusuna, atlarına ve savaş arabalarına ne yaptığını; onlar sizi kovalarken Kızıldeniz'in sularını nasıl onların üzerine taştırdığını ve Yahve'nin onları bugüne kadar nasıl yok ettiğini;


Derinler onları örttü. Taş gibi derinliklere indiler.


Moşe elini denizin üzerine uzattı ve Yahve bütün gece kuvvetli doğu rüzgârıyla denizi geri döndürdü, denizi karaya çevirdi ve sular ayrıldı.


Öğrenciler hayret içinde kaldılar. “Bu nasıl bir adam ki, rüzgâr da deniz de O’na itaat ediyor?” dediler.


Çünkü işte, dağlara biçim veren, rüzgârı yaratan, insana ne düşündüğünü bildiren, Sabah karanlığını yaratan ve yeryüzünün yüksek yerleri üzerine ayak basan; O'nun adı Ordular Tanrısı Yahve'dir.”


O ses verince göklerdeki sular gürler, Ve buharları yeryüzünün uçlarından yükseltir. Yağmur için şimşekler yapar, Ve hazinelerinden rüzgâr çıkarır.


Sözünü gönderir ve onları eritir. Rüzgârını estirir, sular akar.


Yeryüzünün uçlarından bulutları yükseltir. Yağmurla birlikte şimşekler yapar. Rüzgârı hazinelerinden çıkarır.


Tanrı Noa'yı, onunla birlikte gemide bulunan bütün evcil ve yabanıl hayvanları, hatırladı. Tanrı yeryüzünün üzerinden rüzgâr estirdi. Sular çekildi.


Kim ğöğe çıkıp indi? Rüzgârı kim avuçlarında topladı? Giysileriyle suları kim sınırlandırdı? Dünyanın uçlarını kim kurdu? Eğer biliyorsan, adı nedir, oğlunun adı nedir?"


Orada, 'Mısır Kralı Firavun sadece bir gürültüdür; Belirlenmiş zamanı kaçırdı' diye bağırdılar.


Çünkü savaş bütün ülkenin üzerine yayıldı ve orman o gün kılıcın yiyip bitirdiğinden daha fazla insanı yiyip bitirdi.


Onların önünde denizi ikiye böldün, böylece kuru yerden denizin ortasından geçtiler. Onları kovalayanları da derinliklere, taş gibi büyük sulara attın.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات