Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




АЪТЛАР 3:32 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

32 Çünkü O, kederlendirse de, Sevgi dolu iyiliklerinin çokluğuna göre yine merhamet eder.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

32 Dert verse de, Büyük sevgisinden ötürü yine merhamet eder;

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

32 Çünkü dert verse de, inayetlerinin çokluğuna göre yine merhamet eder.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

32 Дерт версе де, Бюйюк севгисинден ьотюрю йине мерхамет едер;

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

32 Dert verse de, Büyük sevgisinden ötürü yine merhamet eder;

باب دیکھیں کاپی




АЪТЛАР 3:32
15 حوالہ جات  

Ama O, merhametli davranarak Kötülüğü bağışladı ve onları yok etmedi. Evet, birçok kez öfkesini yatıştırdı, Gazabını tümüyle uyandırmadı.


Çünkü gökler yeryüzünden ne kadar yüksekse, Kendisinden korkanlara karşı Sevgi dolu iyiliği de o kadar büyüktür.


Çünkü öfkesi bir an içindir. Lütfu ise bir ömür. Ağlayış bir gece kalabilir, Ama sabahleyin sevinç gelir.


“Ey Efraim, senden nasıl vazgeçerim? Ey İsrael, seni nasıl teslim ederim? Seni nasıl Adma gibi yaparım? Seni nasıl Sevoim gibi yaparım? Yüreğim döndü, acımam kabardı.


Yabancı ilâhları aralarından uzaklaştırdılar ve Yahve'ye hizmet ettiler; O'nun Ruhu da İsrael'in sefaleti için kederlendi.


Yahve şöyle dedi, "Mısır'da olan halkımın sıkıntısını elbette gördüm, angarya görevlieri yüzünden feryatlarını duydum. Çünkü onların acılarını biliyorum.


“Kalkıp babasının yanına vardı. Ama o daha uzaktayken babası onu gördü, ona acıdı, koşup boynuna sarıldı ve onu öptü.


Efraim benim değerli oğlum değil mi? Sevgili çocuk değil mi? Çünkü ona karşı ne zaman konuşsam, Onu hâlâ içtenlikle hatırlıyorum. Bu yüzden yüreğim onu özlüyor. Ona kesinlikle merhamet edeceğim, diyor Yahve.


Ama Yahve Avraham, İshak ve Yakov'la yaptığı antlaşmadan dolayı onlara lütfetti, onlara acıdı, onları kayırdı, onları yok etmedi ve hâlâ önünden atmadı.


Yahve'nin sevgi dolu iyiliklerinden ötürü tükenmedik, Çünkü merhametleri son bulmaz.


Aradan çok sayıda günler gelip geçti, Mısır Kralı öldü. İsrael'in çocukları esaretten dolayı ah çektiler, feryat ettiler ve feryatları esaret nedeniyle Tanrı'ya ulaştı.


Onları kovduğun zaman, ölçü ile onlarla çekişirsin. Doğu rüzgârının estiği günde kendi sert yeliyle onları uzaklaştırdı.


“Kısa bir an için seni bıraktım, Ama büyük merhametlerle seni toplayacağım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات