Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




АЪТЛАР 3:24 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

24 “Benim payım Yahve'dir,” der canım. “Bu yüzden O'na güvenirim.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 “Benim payıma düşen RAB'dir” diyor canım, “Bu yüzden O'na umut bağlıyorum.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Canım diyor ki: Benim payım RABDİR; bundan ötürü ona ümit bağlarım.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 „Беним пайъма дюшен РАБ'дир“ дийор джанъм, „Бу йюзден О'на умут балъйорум.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 “Benim payıma düşen RAB'dir” diyor canım, “Bu yüzden O'na umut bağlıyorum.”

باب دیکھیں کاپی




АЪТЛАР 3:24
25 حوالہ جات  

Bedenim ve yüreğim tükeniyor, Ama Tanrı yüreğimin gücü, Sonsuza dek bana düşen paydır.


Yahve payımı, kâsemi belirledi. Benim hissemi güvende tutan sensin.


Bunu aklıma getiriyorum, Bu yüzden umudum var.


Sana feryat ettim, ey Yahve. “Sen benim sığınağımsın” dedim. “Yaşayanlar diyarından benim payımsın.”


İşte, Yahve’nin gözü kendisinden korkanların, O’nun sevgi dolu iyiliğine umut bağlayanların üzerindedir.


Yakov'un payı bunlara benzemez, Çünkü mirasının oymağı da dahil olmak üzere Her şeye biçim veren O'dur. Adı Ordular Yahvesi'dir.


Ey sizler, Yahve’ye umut bağlayanlar, hepiniz, Güçlü olun ve yüreğiniz cesaretli olsun.


Yakov'un payı bunlara benzemez; Çünkü her şeyin yapıcısı O'dur; Ve İsrael O'nun mirasının boyudur. Adı Ordular Yahvesi'dir.


O’nu ölümden diriltip yücelten Tanrı’ya O’nun aracılığıyla iman ediyorsunuz. Onun için, imanınız ve umudunuz Tanrı’dadır.


Yine Yeşaya şöyle diyor: “Yişay’ın Kökü ortaya çıkacak, Uluslara hükmetmek üzere yükselecek; Uluslar O’na umut bağlayacak.”


Ey İsrael, Yahve’ye umut bağla, Çünkü Yahve’nin sevgi dolu iyiliği vardır. O’nda bol kurtuluş vardır.


Ey Ordular Yahvesi, Ne mutlu sana güvenen insana.


Ey halkım, O'na her zaman güven. Yüreğini O’nun önünde dök. Tanrı bizim için bir sığınaktır. Selah.


Neden umutsuzluk içindesin, ey canım? Neden içim huzursuz? Tanrı’ya umut bağla! Çünkü yine O’nu öveceğim. Kurtarıcım, yardımcım, Tanrım benim.


İşte, O beni öldürecek. Umudum yok. Yine de O'nun önünde yollarımı koruyacağım.


Onlara karşı yardım gördüler ve Hagriler ve onlarla birlikte olanların hepsi onların eline teslim edildi; çünkü savaşta Tanrı'ya feryat ettiler ve O da onlara yanıt verdi, çünkü O'na güvenmişlerdi.


David çok dertliydi, çünkü halk onu taşlamaktan söz ediyordu; çünkü bütün halkın, hepsi kendi oğulları ve kızları için canları kederliydi; ama David Tanrısı Yahve'de kendisini güçlendirdi.


Benim payım Yahve’dir. Sözlerine uyacağıma söz verdim.


Neden umutsuzsun, ey canım? Neden içim huzursuz? Tanrı’ya umut bağla! Çünkü yine de O’nu öveceğim, Yüzümün kurtuluşu ve Tanrım O’dur.


Neden umutsuzsun, ey canım? Neden içim huzursuz? Tanrı’ya umut bağla! Çünkü kurtaran varlığınla yardımcım olduğun için O’nu yine de öveceğim.


Kardeşleri arasında onların mirası olmayacak. Yahve'nin onlara söylediği gibi, kendisi onların mirasıdır.


Yüce Olan senin hazinen, Ve sana değerli gümüş olur.


Ama ben hep umut ederim, Övgülerine övgü eklerim.


İçimdeki düşüncelerin çokluğunda, Senin avutmaların canımı sevindiriyor.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات