Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




АЪТЛАР 1:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Yeruşalem, sıkıntı ve sefalet günlerinde, Eski günlerindeki bütün güzel şeylerini hatırlıyor; Onun halkı düşmanın eline düştüğünde ve kimse ona yardım etmediğinde, Düşmanlar onu gördüler. Onun kimsesizliğiyle alay ettiler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Yeruşalim sıkıntı içinde başıboş dolaşırken Eski günlerdeki varlığını anımsıyor. Halkı hasmının eline düşüp de Yardımına koşan çıkmayınca, Hasımları haline bakıp Yıkılışına güldüler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Yeruşalim eski günlerdeki bütün güzel şeylerini, cefa ve perişanlık günlerinde anıyor; Kavmı, yardımcısı yokken hasmın eline düşünce, Hasımlar onu gördüler, onun yıkılmasına güldüler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Йерушалим съкънтъ ичинде башъбош долашъркен Ески гюнлердеки варлъънъ анъмсъйор. Халкъ хасмънън елине дюшюп де Ярдъмъна кошан чъкмайънджа, Хасъмларъ халине бакъп Йъкълъшъна гюлдюлер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Yeruşalim sıkıntı içinde başıboş dolaşırken Eski günlerdeki varlığını anımsıyor. Halkı hasmının eline düşüp de Yardımına koşan çıkmayınca, Hasımları haline bakıp Yıkılışına güldüler.

باب دیکھیں کاپی




АЪТЛАР 1:7
23 حوالہ جات  

Komşularımıza yüz karası, Etrafımızdakilere eğlence ve alay konusu olduk.


Şunları hatırlıyor, canımı içime döküyorum; Sevinç ve övgü sesiyle nasıl gider, Kutsal Günü kutlayan toplulukla birlikte, Onları Tanrı'nın evine nasıl götürürdüm.


“Ama Avraham, ‘Oğlum, hayatın boyunca senin iyi şeyler, Lazar’ın da aynı şekilde kötü şeyler aldığını hatırla. Şimdi o burada teselli ediliyor, sen de azap çekiyorsun.


Kendine gelince şöyle dedi, ‘Babamın ücretli hizmetkârının fazlasıyla yiyeceği var ve ben burada açlıktan ölüyorum!’ dedi.


Oynaşlarının peşinden gidecek, Ama onlara yetişemeyecek; Ve onları arayacak, ama bulamayacak. O zaman diyecek, 'Gidip ilk kocama döneyim, Çünkü o zaman durumum şimdikinden daha iyiydi.'


Boş yere yardım beklerken, Artık gözlerimiz sönüyor, Bizi kurtaramayacak bir ulusu gözledikçe gözledik.


“İsrael’in Tanrısı Yahve şöyle diyor, ‘Seni bana sormak için göndermiş olan Yahuda Kralı'na şunu söyleyeceksin: ‘İşte, size yardım etmek için çıkan Firavun’un ordusu Mısır’a, kendi ülkesine dönecek.


Tanrı'yı anıyorum ve inliyorum. Şikayet ediyorum ve ruhum bunalmış durumda. Selah.


“Keşke, eski aylarda, Tanrı'nın beni gözettiği günlerdeki gibi olsaydım;


Atalarımızın seni övdüğü kutsal ve güzel evimiz Ateşle yakıldı. Bütün güzel yerlerimiz harap oldu.


Çünkü İsrael senin için alay konusu mu oldu? Hırsızlar arasında mı bulundu? Çünkü ondan söz ettikçe, Baş sallıyorsun.


Kutsal kentlerin çöl oldu. Siyon çöl oldu, Yeruşalem ıssız.


Ammon'un çocuklarına de, ‘Efendi Yahve'nin sözünü dinleyin! Efendi Yahve şöyle diyor: Mademiki sen, kutsal yerim kirletildiğinde, İsrael ülkesi harap edildiğinde, Yahuda evi sürgüne gittiği zaman ona karşı 'Oh, oh' dedin,


Çünkü Efendi Yahve şöyle diyor: “Madem ki ellerini çırptın, ayaklarını yere vurdun ve canının bütün hor görmesiyle İsrael ülkesine karşı sevindi,


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات