Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




АЪТЛАР 1:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Düşmanları baş oldu. Düşmanlarının işi yolunda; Çünkü Yahve, günahlarının çokluğu yüzünden onu sıkıntıya soktu. Yavruları düşmanın önünde sürgüne gitti.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Hasımları başa geçti, düşmanları rahat içinde. Çok isyan ettiği için RAB ona acı çektiriyor, Yavruları hasımlarının gözü önünde sürgüne gitti.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Hasımları başa geçtiler, düşmanlarının işi yolundadır; Çünkü günahlarının çokluğundan ötürü RAB onu sıkıntıya koydu; Yavruları hasmın önünde sürgüne gittiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Хасъмларъ баша гечти, дюшманларъ рахат ичинде. Чок исян еттии ичин РАБ она аджъ чектирийор, Явруларъ хасъмларънън гьозю ьонюнде сюргюне гитти.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Hasımları başa geçti, düşmanları rahat içinde. Çok isyan ettiği için RAB ona acı çektiriyor, Yavruları hasımlarının gözü önünde sürgüne gitti.

باب دیکھیں کاپی




АЪТЛАР 1:5
38 حوالہ جات  

O zaman bana, “İsrael ve Yahuda evinin suçu çok büyük, ülke kanla dolu, kent sapıklıkla dolu; çünkü onlar, "Yahve ülkeyi bıraktı ve görmüyor" diyorlar.


Muhafız komutanı Nebuzaradan, kentte kalan halkın geri kalanını, kendi tarafına geçmiş olanları ve kalmış olan halkın geri kalanını Babil'e sürdü.


"Bütün düşmanlarımız bize karşı ağızlarını kocaman açtılar.


Yahve tasarladığını yaptı. Eski günlerde buyurduğu sözünü yerine getirdi. Yıktı, acımadı. Düşmanı senin için sevindirdi. Düşmanlarının boynuzunu yükseltti.


“Yahve adildir, Çünkü buyruğuna karşı isyan ettim. Lütfen, ey bütün halklar, Dinleyin ve üzüntümü görün. El değmemiş kızlarım ve gençlerim sürgüne gittiler.


Yeruşalem peygamberlerinde de korkunç bir şey gördüm: Zina ediyorlar ve yalanlar içinde yürüyorlar. Kötülük yapanların ellerini güçlendiriyorlar, Öyle ki, kimse kötülüğünden dönmüyor. Hepsi bana Sodom gibi, Onun sakinleri de Gomorra gibi oldular.”


“Evimi terk ettim, Mirasımı reddettim. Canımın sevdiğini düşmanlarının eline verdim.


“Bunlardan dolayı onları cezalandırmaz mıyım?” diyor Yahve. “Böyle bir ulustan canım öç almaz mı?


Kutsal halkın onu kısa bir süre için mülk edindi. Düşmanlarımız senin kutsal yerini çiğnediler.


Düşmanlarının sağ elini yükselttin. Bütün düşmanlarını sevindirdin.


Bizi komşularımızla çekişme kaynağı haline getirdin. Düşmanlarımız kendi aralarında gülüşüyorlar.


Çünkü biliyorum ki, benim ölümümden sonra kendinizi tamamen yozlaştıracaksınız ve size buyurduğum yoldan sapacaksınız; ve son günlerde başınıza kötülük gelecek; çünkü ellerinizin işiyle O'nu öfkelendirmek için Yahve'nin gözünde kötü olanı yapacaksınız."


Çünkü bu, Efendi'nin, Ordular Yahvesi'nin, Görüm Vadisi'nde şaşkınlık, çiğneme ve kafa karışıklığı, duvarların yıkılacağı ve dağlara feryat edileceği gündür.”


Çadırım yıkıldı, Ve bütün iplerim koptu. Çocuklarım benden uzaklaştı ve artık yoklar. Artık çadırımı gerecek, perdelerimi dikecek kimse yok.


Yeruşalem büyük günah işledi. Bu yüzden kirli oldu. Ona saygı gösterenlerin hepsi onu hor görüyor, Çünkü çıplaklığını gördüler. Evet, inliyor ve arkasını dönüyor.


Bana gelince de, gözüm esirgemeyecek, acımayacak, ama yollarını kendi başlarına getireceğim."


Çünkü gözümde kötü olanı yaptılar ve atalarının Mısır'dan çıktığı günden bugüne dek beni öfkelendirdiler.'”


“Bunlardan dolayı ağlıyorum. Gözüm, gözüm yaşlar akıtıyor, Çünkü canımı ferahlatacak olan tesellici benden uzak. Çocuklarım harap oldu, Çünkü düşman galip geldi.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات