Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




АЪТЛАР 1:21 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 “İnlediğimi duydular. Beni teselli eden yok. Bütün düşmanlarım sıkıntımı duydu. Bunu yaptığın için seviniyorlar. İlan ettiğin günü getireceksin, Ve onlar da benim gibi olacaklar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 İnlediğimi duydular, Beni avutan olmadı. Bütün düşmanlarım başıma gelen felaketi duydu, Sen yaptın diye sevinçten coştular. İlan ettiğin günü getir, Onlar da benim gibi olsunlar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

21 İnlediğimi işittiler de beni teselli eden olmadı; Bütün düşmanlarım felâketimi işittiler; bunu sen ettin diye meserretle coştular; İlân ettiğin günü getireceksin, onlar da benim gibi olacaklar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 Инледиими дуйдулар, Бени авутан олмадъ. Бютюн дюшманларъм башъма гелен фелакети дуйду, Сен яптън дийе севинчтен джоштулар. Илан еттиин гюню гетир, Онлар да беним гиби олсунлар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 İnlediğimi duydular, Beni avutan olmadı. Bütün düşmanlarım başıma gelen felaketi duydu, Sen yaptın diye sevinçten coştular. İlan ettiğin günü getir, Onlar da benim gibi olsunlar.

باب دیکھیں کاپی




АЪТЛАР 1:21
37 حوالہ جات  

Yeruşalem büyük günah işledi. Bu yüzden kirli oldu. Ona saygı gösterenlerin hepsi onu hor görüyor, Çünkü çıplaklığını gördüler. Evet, inliyor ve arkasını dönüyor.


Yoldan geçenlerin hepsi sana el çırpıyor. Yeruşalem kızına baş sallayıp ıslık çalıyorlar, "İnsanların 'Güzelliğin kusursuzluğu, Bütün dünyanın sevinci' dediği kent bu mu?" diyorlar.


“Onların bütün kötülükleri senin önüne gelsin. Bütün günahlarım için bana yaptığını onlara da yap. Çünkü iniltilerim çok, Yüreğim de baygın.


“Bunlardan dolayı ağlıyorum. Gözüm, gözüm yaşlar akıtıyor, Çünkü canımı ferahlatacak olan tesellici benden uzak. Çocuklarım harap oldu, Çünkü düşman galip geldi.”


“Mademki seviniyorsunuz, Mademki sevinçle coşuyorsunuz, Ey sizler, mirasımı yağma edenler, Mademki harman döven düve gibi sıçrıyorsunuz, Ve aygır gibi kişniyorsunuz,


Ama benim sıkıntım karşısında sevindiler ve bir araya toplandılar. Saldırganlar bana karşı toplandılar ve ben bunu bilmiyordum. Bana saldırdılar ve durmadılar.


Siyon yolları yas tutuyor, Çünkü kimse kutsal toplantıya gelmiyor. Bütün kapıları ıssız. Kâhinleri inliyor. El değmemiş kızları sıkıntıda, Kendisi de acı içinde.


Geceleyin acı acı ağlıyor. Gözyaşları yanaklarında. Bütün sevgilileri arasında Onu teselli eden yok. Bütün dostları ona hainlik etti. Ona düşman oldular.


“Babil’e ve Keldani sakinlerinin hepsine, senin önünde Siyon’da yaptıkları bütün kötülükleri geri vereceğim,” diyor Yahve.


Babil ne yaptıysa, karşılığını ona aynen verin, yaptığının iki katını ödeyin. Hazırladığı kâsedeki içkinin iki katını ona içirin.


Kalabalıklar, Karar Vadisi'nde kalabalıklar! Çünkü Karar Vadisi'nde Yahve'nin günü yakındır.


“Ey insanoğlu, mademki Sur, Yeruşalem'e karşı, ‘Oh! Yıkıldı! Halkların kapısı olan kent bana geri döndü. Şimdi o yıkılmışken, ben doldurulacağım.' dedi.


"Babil İsrael'in öldürülmüşlerini düşürdüğü gibi, Ülkenin bütün öldürülmüşleri de Babil'de öyle düşecek.


“İşte, ey sen kibirli olan, ben sana karşıyım” Diyor Ordular Yahvesi; “Çünkü senin günün, Seni ziyaret edeceğim zaman geldi.


“Okçuları, yay gerenlerin hepsini Babil'e karşı toplayın. Ona karşı çepeçevre ordugâh kurun. Hiçbiri ondan kaçıp kurtulmasın. Ona yaptığı işe göre ödeyin. Yaptığı her şeye göre ona aynısını yapın; Çünkü Yahve'ye, İsrael'in Kutsal Olanı'na karşı gururlandı.


Her yanından ona karşı bağırın. Kendini teslim etti. Surları yıkıldı. Duvarları yıkıldı, Çünkü bu Yahve'nin öcüdür. Ondan öç alın. O ne yaptıysa ona öyle yapın.


Çünkü İsrael senin için alay konusu mu oldu? Hırsızlar arasında mı bulundu? Çünkü ondan söz ettikçe, Baş sallıyorsun.


Bu yüzden seni yutanların hepsi yutulacak. Bütün düşmanların, hepsi sürgüne gidecek. Seni yağmalayanlar yağmalanacak. Seni avlayanların hepsini av yapacağım.


Çünkü dedim ki, “Benden ötürü sevinmesinler, Ayağım kayınca böbürlenmesinler.”


Efendi ona güler, Çünkü onun gününün geldiğini görür.


Yahve kötülerin asasını, hükümdarların asasını kırdı,


o asa ki, gazapla halkları sürekli darbeyle vurdu, ulusları öfkeyle, kimsenin engelleyemediği bir zulümle hükmetti.


Bütün düşmanların sana karşı ağızlarını kocaman açtılar. Islık çalıp diş gıcırdatıyorlar. Şöyle diyorlar, “Onu yuttuk. Gerçekten de beklediğimiz gün budur. Onu bulduk. Onu gördük.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات