Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Amos 9:15 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 Onları kendi ülkelerine dikeceğim, Ve kendilerine verdiğim topraklardan bir daha sökülmeyecekler” Diyor senin Tanrın Yahve.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15 Onları topraklarına dikeceğim, Bir daha sökülmeyecekler Kendilerine verdiğim topraktan.” Tanrınız RAB böyle diyor.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 Ve onları topraklarına dikeceğim, ve kendilerine verdiğim topraklarından artık sökülmiyecekler, senin Allahın RAB diyor.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15 Онларъ топракларъна дикеджеим, Бир даха сьокюлмейеджеклер Кендилерине вердиим топрактан.“ Танрънъз РАБ бьойле дийор.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 Onları topraklarına dikeceğim, Bir daha sökülmeyecekler Kendilerine verdiğim topraktan.” Tanrınız RAB böyle diyor.

باب دیکھیں کاپی




Amos 9:15
16 حوالہ جات  

Çünkü gözlerimi iyilik için onların üzerinde olacak ve onları bu ülkeye geri getireceğim. Onları bina edeceğim, yıkmayacağım. Onları dikeceğim, sökmeyeceğim.


Hizmetkârım Yakov'a verdiğim, içinde atalarınızın yaşadığı ülkede oturacaklar. Onlar, çocukları ve çocuklarının çocukları sonsuza dek orada oturacaklar. Hizmetkârım David sonsuza dek onların beyi olacak.


Artık uluslara av olmayacaklar, yeryüzünün hayvanları onları yemeyecek; güvenlik içinde oturacaklar ve kimse onları korkutmayacak.


O zaman senin halkının hepsi doğru olacak. Onlar ben yüceltileyim diye, Diktiğim fidan, ellerimin işidirler, Ülkeyi sonsuza dek mülk edinecekler.


Ama Yahuda sonsuza dek, Yeruşalem de kuşaktan kuşağa oturulacak yer olacak.


Evet, onlara iyilik etmekle sevineceğim ve onları kesinlikle bütün yüreğimle ve bütün canımla bu ülkeye dikeceğim.”


Ulusları elinle kovdun, Ama onları diktin. Halkları kırdın, Ama onları yaydın.


Mısır'dan bir asma getirdin. Ulusları kovdun ve onu diktin.


O günlerde Yahuda evi İsrael eviyle birlikte yürüyecek ve kuzey ülkesinden atalarınıza miras olarak vermiş olduğum ülkeye birlikte gelecekler.


Ama, ‘İsrael evinin soyunu kuzey ülkesinden, kendilerini sürmüş olduğum bütün ülkelerden çıkarmış ve getirmiş olan Yahve'nin varlığı hakkı hakkı için’ diyecekler. O zaman kendi topraklarında oturacaklar.”


Çünkü İsrael’in Tanrısı, Ordular Yahvesi şöyle diyor: ‘Bu ülkede yine evler, tarlalar ve bağlar satın alınacak.’


İşte, onları öfkemle, gazabımla ve büyük kızgınlığımla sürmüş olduğum bütün ülkelerden kendilerini toplayacağım; ve onları yine buraya getireceğim. Onları güvenlik içinde oturtacağım.


Yahuda'yı ve İsrael'i eski bolluğuna geri döndüreceğim, onları önce olduğu gibi bina edeceğim.


Onlara söyle, “Efendi Yahve şöyle diyor: İşte, ben İsrael çocuklarını gittikleri ulusların arasından alacağım, her yandan toplayacağım ve kendi ülkelerine getireceğim.


Ancak, ‘İsrael'in çocuklarını kuzey ülkesinden ve sürmüş olduğu bütün ülkelerden çıkarmış olan Yahve'nin varlığı hakkı için’ denilecek. Onları atalarına vermiş olduğum topraklara geri getireceğim.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات