Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Amos 9:14 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Halkım İsrael'i sürgünden geri getireceğim; Ve yıkılmış kentleri yeniden kuracaklar, onlarda oturacaklar; Ve bağlar dikecekler, onların şaraplarını içecekler. Bahçeler de yapacaklar, Ve onların meyvesini yiyecekler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Sürgün halkım İsrail'i geri getireceğim, Yıkık kentleri onarıp orada yaşayacaklar, Bağlar dikip şarabını içecekler, Bahçeler yapıp meyvesini yiyecekler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Ve kavmım İsrailin sürgünlerini geri getireceğim, ve harap olan şehirleri yapacaklar, ve onlarda oturacaklar; ve bağlar dikecekler, ve onların şarabını içecekler; ve bahçeler yapacaklar, ve onların meyvasını yiyecekler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Сюргюн халкъм Исраил'и гери гетиреджеим, Йъкък кентлери онаръп орада яшаяджаклар, Балар дикип шарабънъ ичеджеклер, Бахчелер япъп мейвесини йийеджеклер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Sürgün halkım İsrail'i geri getireceğim, Yıkık kentleri onarıp orada yaşayacaklar, Bağlar dikip şarabını içecekler, Bahçeler yapıp meyvesini yiyecekler.

باب دیکھیں کاپی




Amos 9:14
31 حوالہ جات  

Eski yıkıntıları yeniden bina edecekler. Eskiden harap olmuş yerleri yeniden kuracaklar. Çok kuşaklardır harap olmuş yıkık kentleri onaracaklar.


Çünkü Yahve şöyle diyor, işte, halkım İsrael ve Yahuda'nın sürgününü geri çevireceğim günler geliyor. Onları atalarına verdiğim ülkeye geri getireceğim ve orayı mülk edinecekler.”


Yahve şöyle diyor: İşte, Yakov’un çadırlarının sürgününü tersine çevireceğim, Onun meskenlerine acıyacağım. Kent kendi tepesinde kurulacak, Saray da kendi yerinde duracak.


Orada güvenlik içinde oturacaklar. Evet, evler bina edecekler, bağlar dikecekler ve etraflarında onları küçümseyenlerin hepsini cezalandırdığımda güvenlik içinde oturacaklar. O zaman benim Tanrıları Yahve olduğumu bilecekler.”


Onları söküp atmak, yıkmak, devirmek, yok etmek ve sıkıntıya sokmak için nasıl gözetlediysem, bina etmek ve dikmek için de öyle gözetleyeceğim," diyor Yahve.


Evler yapacaklar ve onda oturacaklar. Bağlar dikecekler ve ürününü yiyecekler.


Keşke İsrael'in kurtuluşu Siyon'dan gelseydi! Tanrı, halkını sürgünden geri getirince, Yakov sevinecek, İsrael coşacak.


“Bu yüzden Efendi Yahve şöyle diyor: ‘Şimdi Yakov'un sürgününü geri döndüreceğim ve bütün İsrael evine merhamet edeceğim. Kutsal adım için kıskanç olacağım.


“‘‘Ben onların sürgünlerini, Sodom ve kızlarının sürgünlerini, Samariya ve kızlarının sürgünlerini ve onların arasında olan senin sürgünlerini geri döndüreceğim;


İsrael'in Tanrısı, Ordular Yahvesi şöyle diyor: “Ben onların sürgünlerini geri döndürünce, Yahuda ülkesinde ve kentlerinde yine şu sözü söyleyecekler: ‘Ey doğruluk yurdu, ey kutsal dağ, Yahve seni kutsasın.’


Bu yüzden, mademki yoksulu çiğneyip ondan buğday vergisi alıyorsunuz, Yontulmuş taştan evler yaptınız, ama onlarda oturmayacaksınız. Güzel bağlar diktiniz, Ama onların şarabını içmeyeceksiniz.


Tarlalar ekerler, bağlar dikerler, Çoğalan ürünü toplarlar.


“Gözlerini her yana kaldır ve bak: Hepsi bir araya toplanıyor. Sana geliyorlar. Oğulların uzaktan gelecek, kızların da kucakta taşınacak.


Öyle olacak ki, onları söküp attıktan sonra geri döneceğim ve onlara acıyacağım. Herkesi kendi mirasına, herkesi kendi toprağına, onları geri getireceğim,


Ama, ‘İsrael evinin soyunu kuzey ülkesinden, kendilerini sürmüş olduğum bütün ülkelerden çıkarmış ve getirmiş olan Yahve'nin varlığı hakkı hakkı için’ diyecekler. O zaman kendi topraklarında oturacaklar.”


Çünkü gözlerimi iyilik için onların üzerinde olacak ve onları bu ülkeye geri getireceğim. Onları bina edeceğim, yıkmayacağım. Onları dikeceğim, sökmeyeceğim.


Yine Samariya dağlarında bağlar dikeceksin. Bağcılar dikecek, Ve meyvesini tadacaklar.


Çünkü İsrael’in Tanrısı, Ordular Yahvesi şöyle diyor: ‘Bu ülkede yine evler, tarlalar ve bağlar satın alınacak.’


İşte, onları öfkemle, gazabımla ve büyük kızgınlığımla sürmüş olduğum bütün ülkelerden kendilerini toplayacağım; ve onları yine buraya getireceğim. Onları güvenlik içinde oturtacağım.


Yahuda'yı ve İsrael'i eski bolluğuna geri döndüreceğim, onları önce olduğu gibi bina edeceğim.


Onlara söyle, “Efendi Yahve şöyle diyor: İşte, ben İsrael çocuklarını gittikleri ulusların arasından alacağım, her yandan toplayacağım ve kendi ülkelerine getireceğim.


Ancak, ‘İsrael'in çocuklarını kuzey ülkesinden ve sürmüş olduğu bütün ülkelerden çıkarmış olan Yahve'nin varlığı hakkı için’ denilecek. Onları atalarına vermiş olduğum topraklara geri getireceğim.


Yahve şöyle diyor, kendimi size buldurtacağım, sizi sürgünden geri getireceğim, sizi bütün uluslardan ve sürmüş olduğum bütün yerlerden toplayacağım, diyor Yahve. Sizi sürgün ettirdiğim yere geri getireceğim.


Sevinç sesi ve neşe sesi, güvey sesi ve gelin sesi, ‘Ordula Yahvesi'ne şükredin, çünkü Yahve iyidir, çünkü O'nun sevgi dolu iyiliği sonsuza dek sürer’ diyenlerin sesi, Yahve'nin evine şükran getirenlerin sesi duyulacak. Çünkü önceden olduğu gibi ülkenin sürgünlüğünü geri döndüreceğim” diyor Yahve.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات