Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Amos 8:13 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 O gün el değmemiş güzel kızlar, Ve genç erkekler susuzluktan bayılacaklar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 O gün güzel kızlar, Yiğitler susuzluktan bayılacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 O gün de güzel kızlar ve yiğitler susuzluktan bayılacaklar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 О гюн гюзел къзлар, Йиитлер сусузлуктан байъладжак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 O gün güzel kızlar, Yiğitler susuzluktan bayılacak.

باب دیکھیں کاپی




Amos 8:13
13 حوالہ جات  

Yoksa onu çırılçıplak soyarım, Doğduğu günde olduğu gibi yaparım, Onu çöl ederim, Ve onu kurak bir yere çeviririm, Onu susuzluktan öldürürüm.


“Gençler ve yaşlılar sokaklarda yerde yatıyorlar. El değmemiş kızlarımla gençlerim kılıçla düştüler. Öfken gününde onları öldürdün. Boğazladın, ama acımadın.


“Yahve adildir, Çünkü buyruğuna karşı isyan ettim. Lütfen, ey bütün halklar, Dinleyin ve üzüntümü görün. El değmemiş kızlarım ve gençlerim sürgüne gittiler.


Siyon kızının ihtiyarları yerde oturuyorlar. Sessiz kalıyorlar. Başları üzerine toprak attılar. Çul giydiler. Yeruşalem'in kızları başlarını yere eğdiler.


“Ey sen, Divon’da oturan kız, Görkeminden aşağı in, Ve susuz yerde otur; Çünkü Moav’ın yıkıcısı sana karşı çıktı. Senin kalelerini yıktı.


Gençler bile zayıflar ve bitkin düşer, Gençler tümüyle düşerler;


Ey Tanrım, sensin benim Tanrım. Gayretle seni arıyorum. Canım sana susamış. Bedenim seni özlüyor, Kurak, yorucu, susuz bir diyarda.


Hem genci, hem el değmemiş kızı, emzikteki çocukla, ak saçlı adamı, Dışarıda kılıç, içeride dehşet yok edecek.


Bu nedenle Efendi onların gençleri için sevinmeyecek, Onların yetimlerine ve dul kadınlarına da acımayacak; Çünkü herkes saygısız ve kötülük yapıyor ve her ağız delice konuşuyor. Bütün bunlara rağmen öfkesi geri dönmedi, ama eli hâlâ uzanmış duruyor.


Çünkü anneleri fahişelik yaptı, Onlara gebe kalıp rezillik etti. Çünkü dedi, 'Ekmeğimi, suyumu, yünümü, Ketenimi, yağımı ve içeceğimi bana veren Oynaşlarımın ardından gideceğim.'


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات