Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Amos 7:6 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Yahve bundan vazgeçti. “Bu da olmayacak,” diyor Efendi Yahve.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 Bunun üzerine RAB düşüncesini değiştirdi. Egemen RAB, “Bu da gerçekleşmeyecek” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Bunun üzerine RAB nadim oldu; Rab Yehova: Bu da olmıyacaktır, dedi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Бунун юзерине РАБ дюшюнджесини деиштирди. Егемен РАБ, „Бу да герчеклешмейеджек“ деди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Bunun üzerine RAB düşüncesini değiştirdi. Egemen RAB, “Bu da gerçekleşmeyecek” dedi.

باب دیکھیں کاپی




Amos 7:6
16 حوالہ جات  

Yahve'ye dua edip şöyle dedi: "Ah, ey Yahve, ben daha kendi ülkemdeyken bunu söylemedim mi? Bu yüzden Tarsis'e kaçmak için acele ettim. Çünkü senin lütufkâr ve merhametli, geç öfkelenen, sevgi dolu iyiliği bol ve kötülük yapmaktan vazgeçen bir Tanrı olduğunu biliyordum.


Tanrı onların işlerini, kötü yollarından dönmüş olduklarını gördü. Tanrı onlara yapacağını söylediği felaketten vazgeçti ve onu yapmadı.


Yahve bundan vazgeçti. “Bu olmayacak,” diyor Yahve.


Yahuda Kralı Hizkiya ve bütün Yahuda onu öldürdü mü? O, Yahve'den korkmadı mı, Yahve'nin lütfunu dilemedi mi, Yahve onlara karşı söylediği felaketten vazgeçmedi mi? Bu yolla kendi canlarımıza büyük kötülük yapmış oluruz!"


Çünkü Yahve halkını yargılar, Hizmetkârlarına merhamet gösterir.


Acı, ey Yahve! Ne vakte kadar? Hizmetkârlarına merhamet et!


Yabancı ilâhları aralarından uzaklaştırdılar ve Yahve'ye hizmet ettiler; O'nun Ruhu da İsrael'in sefaleti için kederlendi.


Yahve onlar için hâkimler çıkardığında, Yahve hâkimlerle birlikteydi ve hâkimin bütün günlerinde onları düşmanlarının elinden kurtardı; çünkü onları ezen ve sıkıntıya sokanların yüzünden inlemeleri Yahve'yi üzüyordu.


Yahve, “Yarattığım insanı, hayvanları, sürüngenleri, göğün kuşlarını yerin yüzeyinden yok edeceğim” dedi, “Çünkü onları yarattığıma üzüldüm.”


Onlar için antlaşmasını hatırladı, Sevgi dolu iyiliğinin çokluğuna göre Düşüncesinden vazgeçti.


Eğer bu ülkede yaşamaya devam ederseniz, sizi bina edeceğim, yıkmayacağım; sizi dikeceğim, sökmeyeceğim; Çünkü üzerinize getirdiğim sıkıntıdan ötürü kederliyim.


Giysilerinizi değil, yüreğinizi yırtın Ve Tanrınız Yahve'ye dönün; Çünkü O lütufkârdır, merhametlidir, Öfkelenmekte yavaştır, sevgi dolu iyiliği boldur Ve felaket göndermekten vazgeçer.


Böylece bana gösterdi: İşte, Efendi bir çekül ipiyle yapılmış bir duvarın yanında duruyordu, elinde bir çekül ipi vardı.


Böylece Yahve halkına yapacağını söylediği kötülükten vazgeçti.


Tanrı, Yeruşalem'i yok etmek için bir melek gönderdi. Onu yok etmek üzereyken Yahve gördü ve felaketten vazgeçti ve yok edici meleğe, “Yeter artık. Şimdi elini çek.” dedi. Yahve'nin meleği, Yevuslu Ornan'ın harman yerinin yanında duruyordu.


Ama O, merhametli davranarak Kötülüğü bağışladı ve onları yok etmedi. Evet, birçok kez öfkesini yatıştırdı, Gazabını tümüyle uyandırmadı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات