Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Amos 7:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Böylece Efendi Yahve bana gösterdi: İşte, Efendi Yahve yargılamak için ateşi çağırdı; ve ateş büyük derinliği kuruttu ve ülkeyi yutacaktı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Egemen RAB bana şunu gösterdi: Baktım, Egemen RAB halkını cezalandırmak için ateşi çağırdı. Ateş enginleri yakıp tüketti, karayı yakıp tüketmeye başladı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Rab Yehova bana şöyle gösterdi; ve işte, Rab Yehova ateşle muhakeme etmek için çağırdı; ve ateş büyük engini yiyip bitirdi, ve karayı yiyip bitirmek üzre idi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Егемен РАБ бана шуну гьостерди: Бактъм, Егемен РАБ халкънъ джезаландърмак ичин атеши чаърдъ. Атеш енгинлери якъп тюкетти, карайъ якъп тюкетмейе башладъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Egemen RAB bana şunu gösterdi: Baktım, Egemen RAB halkını cezalandırmak için ateşi çağırdı. Ateş enginleri yakıp tüketti, karayı yakıp tüketmeye başladı.

باب دیکھیں کاپی




Amos 7:4
22 حوالہ جات  

Böylece Efendi Yahve bana gösterdi: İşte, son sürgünün filiz vermesinin başlangıcında çekirgeleri oluşturdu; ve işte, kralın hasadından sonraki son sürgündü.


Bundan sonra baktım ve gökte bir kapının açıldığını gördüm. Benimle konuşan, boruya benzeyen ilk ses, “Buraya gel, bundan sonra olması gerekenleri sana göstereceğim” dedi.


Melekler için şöyle diyor: “Meleklerini rüzgâra dönüştürür, Hizmetkârlarını ateşten aleve.”


Böylece bana gösterdi: İşte, Efendi bir çekül ipiyle yapılmış bir duvarın yanında duruyordu, elinde bir çekül ipi vardı.


Yahve'yi arayın, yaşayacaksınız; Yoksa Yosef'in evinde bir ateş çıkar, Ve onu yakıp yok eder ve Beytel’de onu söndürecek kimse olmaz.


“Tanrı Sodom ve Gomorra’yı nasıl devirdiyse, Sizden bazılarınızı öyle devirdim, Ve ateşten çıkarılan yanmış bir odun gibiydiniz; Yine de bana dönmediniz,” diyor Yahve.


Gaza suru üzerine ateş göndereceğim, Ve onun saraylarını yiyip bitirecek.


Ama Hazael'in evinin içine ateş göndereceğim, Ve Ben Hadad'ın saraylarını yiyip bitirecek.


Göklerde ve yerde belirtiler göstereceğim: Kan, ateş ve duman direkleri.


Ey David evi, Yahve şöyle diyor, “Sabahleyin adaleti yerine getirin, Soyguna uğrayanı zorbanın elinden kurtarın, Yoksa işlerinizin kötülüğü yüzünden öfkem ateş gibi çıkar, Ve onu söndürebilecek kimse olmaz.


Ey Yahuda halkı ve Yeruşalem sakinleri, Yahve için sünnet olun ve yüreğinizin sünnet derilerini kaldırın; yoksa işlerinizin kötülüğü yüzünden gazabım ateş gibi çıkıp yanacak ve onu söndürecek kimse olmaz.


Bende gazap yok; ama çalılar ve dikenler bulmuş olsaydım savaşırdım! Üzerlerine yürür ve onları birlikte yakardım.


Çünkü öfkemde, Ölüler diyarının en dibine kadar yanan bir ateş alevlendi, Ürünüyle yeryüzünü yiyip bitiriyor, Dağların temellerini ateşe veriyor."


Yahve'nin yanından gelen ateş buhur sunan iki yüz elli kişiyi yiyip bitirdi.


Yahve'nin önünden çıkan ateş onları yuttu ve Yahve'nin önünde öldüler.


Ey Yahve, sana feryat ediyorum, Çünkü ateş çölün otlaklarını yiyip bitirdi, Alev de bütün kır ağaçlarını yaktı.


Ama Yahuda’nın üzerine ateş göndereceğim, Ve Yeruşalem'in saraylarını yiyip bitirecek.”


İsrael ülkesine de, ‘Yahve şöyle diyor: İşte, sana karşıyım, kılıcımı kınından çıkaracağım, doğruyu da kötüyü de senden kesip atacağım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات