Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Amos 7:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 Onlar ülkenin otunu yemeyi bitirdiklerinde, ben, “Ey Efendi Yahve, yalvarırım bağışla! Yakov nasıl dayanacak? Çünkü o küçüktür.” dedim.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Çekirgeler ülkedeki yeşil bitkileri yiyip bitirince: “Ey Egemen RAB, lütfen halkını bağışla!” dedim, “Yakup soyu buna nasıl dayanır? Zaten küçük bir halk!”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Ve vaki oldu ki, onlar yerin otunu yemeği bitirince dedim: Ya Rab Yehova, niyaz ederim, bağışla; Yakub nasıl dayanacak? çünkü küçüktür.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Чекиргелер юлкедеки йешил биткилери йийип битириндже: „Ей Егемен РАБ, лютфен халкънъ баъшла!“ дедим, „Якуп сойу буна насъл даянър? Затен кючюк бир халк!“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Çekirgeler ülkedeki yeşil bitkileri yiyip bitirince: “Ey Egemen RAB, lütfen halkını bağışla!” dedim, “Yakup soyu buna nasıl dayanır? Zaten küçük bir halk!”

باب دیکھیں کاپی




Amos 7:2
20 حوالہ جات  

Ben peygamberlik edince, Benaya oğlu Pelatya öldü. O zaman yüzüstü yere kapandım, yüksek sesle feryat edip, “Ah, Efendi Yahve! İsrael’in kalıntılarını tümüyle mi yok edeceksin?” dedim.


Belki Tanrın Yahve, efendisi Aşur Kralı'nın, yaşayan Tanrı'ya meydan okumak için gönderdiği Rabşake'nin sözlerini duyar ve Tanrın Yahve duyduğu o sözlerden ötürü azarlar. Bu nedenle geri kalanlar için duanı yükselt.’”


Onlar öldürürken ben tek başıma kaldım, yüzüstü düşüp feryat ettim, “Ah, Efendi Yahve! Yeruşalem üzerine gazabını dökerken İsrael'in geri kalanının tümünü mü yok edeceksin?” dedim.


Peygamber Yeremya'ya, "Lütfen yakarışımız senin önüne gelsin ve Tanrın Yahve'ye bizim için, bütün bu kalıntı için dua et. Çünkü senin gördüğün gibi, çok insandan geriye pek az kaldık.


Suçlarımız bize karşı tanıklık etse de, Sen ey Yahve, kendi adın uğruna çalış; Çünkü isyanlarımız çoktur. Sana karşı günah işledik.


Çünkü bütün yeryüzünü kapladılar, öyle ki, ülke karardı ve dolunun bıraktığı tüm otları ve ağaçlarda kalan tüm meyveleri yediler. Bütün Mısır diyarında kırın ağacında ve otunda hiçbir yeşillik kalmadı.


Çekirgelere yeryüzündeki otlara, hiçbir yeşile, hiçbir ağaca zarar vermemeleri, yalnızca alınlarında Tanrı’nın mührü olmayan insanlara zarar vermeleri söylendi.


O zaman ben, “Ey Efendi Yahve, yalvarırım dur! Yakov nasıl dayanacak? Çünkü o küçüktür.” dedim.


Ey Efendimiz, dinle. Ey Efendimiz, bağışla; ey Efendimiz, dinle ve yap; kendi uğrunda geciktirme, ey Tanrım, çünkü kendi kentin ve halkın senin adınla çağırılıyor."


Başına bu iki şey geldi; Kim seninle birlikte üzülecek? Issızlık ve yıkım, Kıtlık ve kılıç; Seni nasıl avutayım?


Yardım et, ey Yahve, çünkü tanrısal kişi kalmadı. İnsanoğulları arasında sadık olanlar tükeniyor.


Ve şöyle dedi: "Eğer şimdi senin gözünde lütuf bulduysam, ey Efendi, ensesi sert bir halk olsa da, lütfen Efendi bizimle birlikte gelsin; suçumuzu ve günahımızı bağışla ve bizi mirasın olarak al.”


Yahve'nin hizmetkârları olan kâhinler, eyvanla sunak arasında ağlayıp desinler, “Ey Yahve, halkını esirge, kendi mirasını aşağılanmaya verme ki, Uluslar onlara hakim olmasın. Halklar arasında neden ‘Onların Tanrıları nerede?’ denilsin?”


“Bahçelerinizde ve bağlarınızda sizi birçok kez samyeli ve küfle vurdum; Ve sürü halinde çekirgeler incir ağaçlarınızı ve zeytin ağaçlarınızı yedi; Yine de bana dönmediniz,” diyor Yahve.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات