Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Amos 6:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Bu yüzden şimdi sürgünlerin başında sürülecekler. Ziyafet çekme ve uzanma sona erecek.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Bu yüzden şimdi bunlar Sürgüne gideceklerin başını çekecekler; Sona erecek sedire serilenlerin cümbüşü.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Bundan dolayı şimdi sürgünlerin başında sürülecekler; ve sedirde uzananların keyifli bağırışları sona erecek.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Бу йюзден шимди бунлар Сюргюне гидеджеклерин башънъ чекеджеклер; Сона ереджек седире сериленлерин джюмбюшю.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Bu yüzden şimdi bunlar Sürgüne gideceklerin başını çekecekler; Sona erecek sedire serilenlerin cümbüşü.

باب دیکھیں کاپی




Amos 6:7
17 حوالہ جات  

Çünkü Amos, 'Yarovoam kılıçla ölecek, İsrael kesinlikle kendi ülkesinden sürülecek' diyor."


ama Beytel’i aramayın, Gilgal’e girmeyin, Ve Beerşeva’ya geçmeyin; Çünkü Gilgal mutlaka sürgüne gidecek, Ve Beytel bir hiç olacak.


Kılıçtan geçirilip, bütün uluslara tutsak olarak sürülecekler. Yeruşalem, öteki ulusların zamanları doluncaya dek, öteki uluslar tarafından çiğnenecektir.


Bu yüzden Yahve şöyle diyor: 'Senin karın kentte fahişe olacak, oğulların ve kızların kılıçla düşecekler, ülken ölçü ipiyle bölünecek; sen de kirli bir ülkede öleceksin ve İsrael kesinlikle ülkesinden sürülecektir.'"


Bu yüzden sizi Damaskus'un ötesine sürgün edeceğim” diyor Yahve, O'nun adı Ordular Tanrısı'dır.


Kalbim çarpıntı içinde. Dehşet beni korkuttu. Arzu ettiğim alacakaranlık benim için titremeye döndü.


Kralın gözünde lütuf bulduysam ve kral ricamı vermekten ve dileğimi yerine getirmekten hoşnutsa, kral ve Haman onlar için hazırlayacağım ziyafete gelsinler ve yarın kralın söylediği gibi yapacağım."


Oğulların ve kızların olacak, ama onlar senin olmayacak, çünkü esaret altına girecekler.


O gece Keldani Kralı Belşatsar öldürüldü.


Teflerin neşesi kesildi. Sevinenlerin sesi sona erdi. Arpın neşesi kesildi.


Surların gediklerinden çıkacaksınız, Her kadın tam kendi önünden; Ve kendinizi Harmon’a atacaksınız,” diyor Efendi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات