Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Amos 6:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Kötü günü uzaklaştıranlar, Zorbalık kürsüsünü yaklaştıranlar,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Ey sizler, kötü günü uzak sanan, Zorbalık tahtını yaklaştıranlar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 ey sizler ki, belâ gününü kendinizden uzaklaştırıyorsunuz, ve zorbalık kürsüsünü yakına getiriyorsunuz;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Ей сизлер, кьотю гюню узак санан, Зорбалък тахтънъ яклаштъранлар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Ey sizler, kötü günü uzak sanan, Zorbalık tahtını yaklaştıranlar.

باب دیکھیں کاپی




Amos 6:3
19 حوالہ جات  

Halkımın bütün günahkârları, 'Kötülük bize yetişmez, bize rastlamaz' diyenler kılıçla ölecekler.


"Gelin" diyorlar, "Şarap alayım, Ağır içkiye doyalım; Yarın da bugünkü gibi, haddinden fazla iyi olacak.”


"Ey insanoğlu, işte, İsrael evinden olanlar, 'Gördüğü görüm gelecek çok günler içindir, ve o uzakta olan zamanlar için peygamberlik ediyor' diyor.


Bu kişiler, “Hani O’nun gelişiyle ilgili vaade ne oldu? Çünkü ataların uykuya daldıkları günden beri her şey yaratılışın başlangıcında olduğu gibi duruyor” diyecekler.


Onlar, “Esenlikte ve güvenlikteyiz” dedikleri zaman, gebe kadının doğum sancısı gibi, üzerlerine ani bir yıkım gelecek. Bundan hiçbir şekilde kaçıp kurtulamayacaklar.


Ama o kötü hizmetkâr içinden, ‘Efendim’in gelişi gecikiyor’ deyip,


Yahve şöyle diyor: “Gerçekten de onlar, Saraylarında ganimet ve yağma biriktirenler doğru olanı yapmayı bilmiyorlar.”


“Ey insanoğlu, İsrael ülkesinde, ‘Günler uzuyor, her görüm boşa çıkıyor’ diye söylediğiniz bu özdeyiş nedir?


Böylesine büyük zenginlik bir saat içinde harap oldu. Gemi kaptanları, yolculuğa çıkanlar, denizciler ve denizden geçimini sağlayan herkes uzakta durdular.


Atlar kayalıklar üzerinde koşar mı? Orada öküzlerle çift süren var mı? Ama siz adaleti zehire, Doğruluğun meyvesini de acılığa çevirdiniz.


"Yahve'nin gününü isteyenlerin vay haline! Yahve'nin gününü neden özlüyorsunuz? O karanlıktır, Ve ışık değil.


Çünkü suçlarınızın ne kadar çok olduğunu, Ve günahlarınızın ne kadar büyük olduğunu biliyorum; Ey doğru kişiyi ezenler, Rüşvet alanlar, Ve mahkemelerde yoksulu kovan sizler.


Sen, 'Sonsuza dek prenses olacağım' dedin, Bu şeyleri yüreğine koymadın, Sonuçlarını da düşünmedin."


Çünkü kötü işe karşı verilen ceza çabuk yerine gelmiyor, bu yüzden insanoğullarının yüreği kötülük yapmaya tamamen meyillidir.


Yasayla kötülük eden şer tahtı, Seninle paydaşlık içinde olur mu?


Lezzetli yiyecekler yiyenler sokaklarda perişan oldular. Mor giysiler içinde büyütülenler gübre yığınlarını kucakladılar.


“Onunla birlikte kaygısız bir kalabalığın sesi vardı. Sıradan adamlarla çölden sarhoşlar getirildi; onların kollarına bilezikler, onların başlarına güzel taçlar taktılar.


Aşdod saraylarında, Ve Mısır diyarındaki saraylarda duyurun, Ve deyin, “Samariya dağları üzerinde toplanın, Ve onun içindeki kargaşayı, Ve onların arasındaki baskıyı görün.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات