Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Amos 6:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Atlar kayalıklar üzerinde koşar mı? Orada öküzlerle çift süren var mı? Ama siz adaleti zehire, Doğruluğun meyvesini de acılığa çevirdiniz.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Atlar kaya üzerinde koşar mı? Kimse denizde öküzle çift sürer mi? Ama siz adaleti zehire, Doğruluk meyvesini pelinotuna çevirdiniz.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Kaya üzerinde atlar koşar mı? orada öküzlerle kimse çift sürer mi? halbuki siz hakkı öde, ve adalet meyvasını pelin otuna döndürdünüz;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Атлар кая юзеринде кошар мъ? Кимсе денизде ьокюзле чифт сюрер ми? Ама сиз адалети зехире, Дорулук мейвесини пелинотуна чевирдиниз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Atlar kaya üzerinde koşar mı? Kimse denizde öküzle çift sürer mi? Ama siz adaleti zehire, Doğruluk meyvesini pelinotuna çevirdiniz.

باب دیکھیں کاپی




Amos 6:12
17 حوالہ جات  

Ey adaleti pelin otuna çevirenler, Ve doğruluğu yere atanlar!


Antlaşma yaparken yalan yere ant içerek söz veriyorlar. Bu yüzden yargı, tarlanın karıklarında zehirli otlar gibi bitiyor.


Çünkü inatçı olduğunu, Boynunun demirden sinir, alnının da tunç olduğunu biliyordum;


Kötülük sürdünüz, Haksızlık biçtiniz. Yalanların meyvesini yediniz, Çünkü kendi yolunuza, yiğitlerinizin çokluğuna güvendiniz.


Ey Yahve, gözlerin gerçeğin üzerine bakmıyor mu? Onları vurdun, ama kederlenmediler. Onları tükettin, ama terbiyeyi kabul etmediler. Yüzlerini kayadan daha sert yaptılar. Geri dönmeyi reddettiler.


Doğruluğun ürünü barış yapıcıları tarafından barış içinde ekilir.


Onun içinden hâkimi söküp atacağım, Ve onunla birlikte bütün beylerini öldüreceğim,” diyor Yahve.


Yahve şöyle diyor: “Gerçekten de onlar, Saraylarında ganimet ve yağma biriktirenler doğru olanı yapmayı bilmiyorlar.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات