Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Amos 5:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 güçlüyü ansızın yıkar, ki kalenin üzerine yıkım gelir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Kaleyi ansızın yıkar, Surlu kenti yerle bir eder.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 kuvvetliyi ansızın yıkar, ve hisarın üzerine yıkım gelir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Калейи ансъзън йъкар, Сурлу кенти йерле бир едер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Kaleyi ansızın yıkar, Surlu kenti yerle bir eder.

باب دیکھیں کاپی




Amos 5:9
7 حوالہ جات  

Ateşin gücünü söndürdüler. Kılıcın ağzından kaçtılar. Zayıflıkta güç buldular, savaşta güçlendiler ve yabancı orduları kaçırdılar.


Çünkü size karşı savaşan bütün Keldani ordusunu vurmuş olsanız ve aralarında yalnız yaralılar kalmış olsa bile, yine her biri çadırında kalkıp bu kenti ateşe verecek.'”


Yehoahaz'ın oğlu Yehoaş, Hazael'in oğlu Benhadad'ın elinden savaşla babası Yehoahaz'ın elinden aldığı kentleri geri aldı. Yoaş onu üç kez vurdu ve İsrael kentlerini geri aldı.


“Doğuya doğru pencereyi aç” dedi, o da açtı. O zaman Elişa, “At!” dedi. O da attı. “Yahve'nin zafer oku, Suriye üzerindeki zafer oku; çünkü Suriyeliler'i Afek’te tüketinceye kadar vuracaksın” dedi.


Ama düşmanlarının çokluğu ince toz gibi olacak, acımasızların çokluğu da uçup giden saman çöpü gibi olacak. Evet, bir anda, ansızın olacak.


Çabuk koşan kaçamayacak. Güçlü olan kendi kuvvetini gösteremeyecek. Yiğit olan kendini kurtaramayacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات