Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Amos 5:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Çünkü Efendi Yahve şöyle diyor: “Bin kişi çıkan kentte yüz kişi kalacak, Ve yüz kişi çıkanın, İsrael evine on kişisi kalacak.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Bu yüzden Egemen RAB şöyle diyor: “Bin kişiyle savaşa çıkan kentin Yüz adamı sağ kalacak, Yüz kişiyle çıkanın On adamı kalacak İsrail halkına.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Çünkü Rab Yehova şöyle diyor: Bin adam çıkan şehrin yüz adamı kalacak, ve yüz adam çıkanın, İsrail evine on adamı kalacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Бу йюзден Егемен РАБ шьойле дийор: „Бин кишийле саваша чъкан кентин Йюз адамъ са каладжак, Йюз кишийле чъканън Он адамъ каладжак Исраил халкъна.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Bu yüzden Egemen RAB şöyle diyor: “Bin kişiyle savaşa çıkan kentin Yüz adamı sağ kalacak, Yüz kişiyle çıkanın On adamı kalacak İsrail halkına.”

باب دیکھیں کاپی




Amos 5:3
10 حوالہ جات  

Yeşaya İsrael için şöyle haykırıyor: “İsrael'in çocuklarının sayısı denizin kumu kadar olsa da, Kurtulacak olanlar artakalanıdır.


Ama içlerinden birkaçını kılıçtan, kıtlıktan, salgın hastalıktan bırakacağım. Ta ki, geldikleri uluslar arasında bütün iğrençliklerini bildirsinler. O zaman benim Yahve olduğumu bilecekler.


Çünkü halkın İsrael denizin kumu gibi olsa da, onlardan yalnızca küçük bir kısmı geri dönecek. Doğrulukla dolup taşan bir yıkım kararlaştırıldı.


Eğer onda biri kalırsa, o da tüketilecektir; Sakız ağacı gibi, kesildiğinde kütüğü kalan meşe ağacı gibi; Böylece kutsal tohum onun kütüğüdür.”


Ordular Yahvesi bize çok küçük bir kalıntı bırakmamış olsaydı, Sodom gibi olurduk. Gomora'ya bezerdik.


Tanrın Yahve'nin sözünü dinlemediğiniz için gökteki yıldızlar gibi kalabalık olsanız da sayıca az bırakılacaksınız.


Yahve sizi halkların arasına dağıtacak, Yahve'nin sizi götüreceği uluslar arasında sayınız az kalacak.


Eğer bir evde on kişi kalmışsa, Onlar da ölecekler.


Öküzlerimiz bol yük çekecek. Saldırı ve sürgün, Sokaklarımızda çığlık olmayacak.


Öyle olacak ki, Yahve size iyilik yapmak ve sizi çoğaltmak için nasıl sevindiyse, Yahve sizi mahvetmek ve yok etmek için de öyle sevinecektir. Mülk edinmek için girmekte olduğunuz ülkeden söküleceksiniz.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات