Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Amos 5:15 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 Kötülükten nefret edin, Ve iyiliği sevin ve mahkemelerde adaleti pekiştirin. Belki Ordular Tanrısı Yahve, Yosef'in kalıntısına lütfeder."

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15 Kötülükten nefret edin, İyiliği sevin, Mahkemede adaleti koruyun. Belki RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, Yusuf'un soyundan sağ kalanlara lütfeder.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 Kötülükten nefret edin, ve iyiliği sevin, ve kapıda hakkı pekiştirin; belki RAB, orduların Allahı, Yusufun bakiyesine lûtfeder.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15 Кьотюлюктен нефрет един, Ийилии севин, Махкемеде адалети коруйун. Белки РАБ, Хер Шейе Егемен Танръ, Йусуф'ун сойундан са каланлара лютфедер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 Kötülükten nefret edin, İyiliği sevin, Mahkemede adaleti koruyun. Belki RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, Yusuf'un soyundan sağ kalanlara lütfeder.

باب دیکھیں کاپی




Amos 5:15
42 حوالہ جات  

Sevginiz iki yüzlü olmasın. Kötülükten nefret edin, iyiliğe sarılın.


Sevgili kardeşim, kötüyü değil, iyiyi örnek al. İyilik yapan Tanrı’dandır. Kötülük yapan, Tanrı’yı görmemiştir.


Kim bilir? Belki döner de vazgeçer ve arkasında bereket, Tanrınız Yahve için bir ekmek sunusu ve dökmelik sunu bırakır.


Ey sizler, Yahve’yi sevenler, kötülükten nefret edin! O, kutsallarının canlarını korur. Onları kötülerin elinden kurtarır.


Çünkü benliğin düşüncesi Tanrı’ya düşmandır. Tanrı’nın Yasası’na boyun eğmez, eğemez de.


Ertesi gün Moşe halka şöyle dedi: "Büyük bir günah işlediniz. Şimdi Yahve'nin önüne çıkacağım. Belki günahınız için kefaret ederim.”


Kim bilir? Belki Tanrı döner ve vazgeçer, kızgın öfkesinden döner de, mahvolmayız."


Ama adalet ırmaklar gibi, Doğruluk da güçlü bir nehir gibi aksın.


Yatağında kötülük tasarlar. Kendini iyi olmayan bir yola sokar. Kötülükten nefret etmez.


Hizmetkârları ona, “İşte, İsrael evinin krallarının merhametli krallar olduğunu duyduk. Lütfen bedenlerimize çul, başlarımıza ipler bağlayalım ve İsrael Kralı'na gidelim. Belki o yaşamını kurtarır.” dediler.


İçsel kişiliğimde Tanrı’nın Yasası’ndan zevk alıyorum.


Atlar kayalıklar üzerinde koşar mı? Orada öküzlerle çift süren var mı? Ama siz adaleti zehire, Doğruluğun meyvesini de acılığa çevirdiniz.


Kapıda azarlayandan nefret ederler, Ve doğrulukla konuşandan iğrenirler.


Yahve'yi arayın, yaşayacaksınız; Yoksa Yosef'in evinde bir ateş çıkar, Ve onu yakıp yok eder ve Beytel’de onu söndürecek kimse olmaz.


Çünkü Yahve şöyle diyor, “Yakov için sevinçle ezgi söyleyin, ulusların başı için bağırın. İlan edin, övün ve şöyle deyin, ‘Ey Yahve, halkını, İsrael’in kalıntılarını kurtar!’


İlkelerin sayesinde anlayış kazanıyorum, Bunun için her yanlış yoldan nefret ediyorum. נ NUN


Kötülükten uzak dur, iyilik et. Sonsuza dek güven içinde yaşa.


Kötülükten uzak durun, iyilik yapın. Esenliği arayın ve ardınca gidin.


Belki de Tanrın Yahve, efendisi Aşur Kralı'nın yaşayan Tanrı'ya meydan okumak için gönderdiği Ravşake'nin bütün sözlerini duyar ve Tanrınız Yahve duymuş olduğu bu sözleri azarlar. Bu nedenle, geriye kalanlar için dua et.'


İsrael Kralı Pekah'ın günlerinde Aşur Kralı Tiglat Pileser gelip İyon'u, Abel Beyt Maaka'yı, Yanoah'ı, Kedeş'i, Hazor'u, Gilad'ı ve Galile'yi, Naftali'nin bütün topraklarını aldı ve onları Aşur'a sürgün etti.


Çünkü Yehoahaz'a elli atlıdan, on savaş arabasından ve on bin yayadan başka insanlarından kimseyi bırakmadı; çünkü Suriye Kralı onları yok etti ve onları harman tozu gibi etti.


Belki Yahve bana yapılan haksızlığa bakar da bugün bana edilen lanetin karşılığını Yahve bana iyilikle öder.” dedi.


Duy bizi, ey İsrael’in Çobanı, Yosef'i sürü gibi güden, Keruvlar üzerinde oturan sensin, Saç ışığını.


Daniel kraldan rica etti ve o da Şadrak, Meşak ve Abednego'yu Babil eyaleti işleri üzerine atadı; ancak Daniel kralın kapısındaydı.


Yahve bundan vazgeçti. “Bu olmayacak,” diyor Yahve.


Gemi kaptanı yanına gelip, “Neyin var senin, ey uyuyan adam? Kalk, Tanrın'a feryat et! Belki senin Tanrın bizi fark eder de yok olmayız.” dedi.


O zaman döneceksiniz ve doğruyla kötüyü, Tanrı'ya hizmet edenle etmeyeni ayırt edeceksiniz."


Eğer hakkında konuştuğum ulus kötülüğünden dönerse, onlara yapmayı düşündüğüm kötülükten tövbe ederim.


Yahve şöyle diyor: “Adaleti ve doğruluğu yerine getirin, soyguna uğrayanı zorbanın elinden kurtarın. Haksızlık yapmayın. Yabancıya, babasıza ve dul kadına zorbalık etmeyin. Bu yerde suçsuz kanı dökmeyin.


“‘Efendi Yahve şöyle diyor: “Yeter artık, ey İsrael beyleri! Zorbalığı ve yağmayı kaldırın, adaleti ve doğruluğu yerine getirin! Halkımı mülksüzleştirmeyi bırakın!” diyor Efendi Yahve.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات