Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Amos 2:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Her sunağın yanında rehin alınan giysiler üzerinde yatıyorlar. Tanrıları'nın evinde cezaya çarptırılanların şarabını içiyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Her sunağın yanına, Rehin alınan giysilerin üzerine uzanır, Tanrıları'nın Tapınağı'nda Ceza karşılığı alınan şarabı içerler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 ve her mezbahın yanında, rehin alınan esvap üzerinde yatarlar; ve Allahlarının evinde cereme verenlerin şarabını içerler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Хер сунаън янъна, Рехин алънан гийсилерин юзерине узанър, Танръларъ'нън Тапънаъ'нда Джеза каршълъъ алънан шарабъ ичерлер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Her sunağın yanına, Rehin alınan giysilerin üzerine uzanır, Tanrıları'nın Tapınağı'nda Ceza karşılığı alınan şarabı içerler.

باب دیکھیں کاپی




Amos 2:8
17 حوالہ جات  

Kâselerde şarap içenler, Ve en iyi yağları sürünenler, Ama Yosef'in sıkıntısına üzülmeyen sizler vay halinize.


Hem Efendi’nin kâsesinden hem de iblislerin kâsesinden içemezsiniz. Hem Efendi’nin hem de iblislerin sofrasına paydaş olamazsınız.


Onlardan bazıları gibi putperest olmayın. Yazıldığı gibi, "Halk yemek ve içmek için oturdu, oynamak için kalktı."


Çünkü biri, bilgili olan seni bir putperest tapınağında sofraya oturmuş görürse, putlara kurban edilen şeyleri yemek için, eğer kendisi zayıfsa, vicdanı cesaret almaz mı?


Fildişi yataklar üzerinde yatanlar, Ve sedirler üzerinde uzananlar, Ve sürüden kuzuları, Ve ahırın içinden buzağıları alıp yiyenler,


Ey Samariya dağında bulunan Başan inekleri, yoksulları ezen, muhtaçları sıkıştıran, kocalarına, “Bize içecek getirin!” diyenler, bu sözü dinleyin.


Halkımın günahıyla besleniyorlar, Onların kötülüklerine yüreklerini veriyorlar.


Ve muhteşem bir yatak üzerinde oturdun, vardı, üzerine buhurumu ve yağımı koydun.


Yoksula ve muhtaç olana haksızlık etmişse, Soygunculuk etmişse, Rehinini geri vermemişse, Gözlerini putlara kaldırmışsa, İğrenç şeyler yapmışsa,


Ve kimseye haksızlık etmemişse, Ama borçluya rehinini geri vermişse, Soygunculuk etmemişse, Ekmeğini aç olana vermişse, Çıplağı giysiyle örtmüşse;


Kıra çıktılar, bağlarını topladılar, üzümleri çiğnediler, kutlama yaptılar, ilâhlarının evine girdiler, yiyip içtiler ve Avimelek'e lanet ettiler.


Yüksek ve yüce bir dağa yatağını yerleştirdin. Kurban sunmak için de oraya çıktın.


Yürekleriyle bana feryat etmediler, Yatakları üzerinde uluyorlar. Buğday ve yeni şarap için toplanıyorlar. Benden yüz çeviriyorlar.


“Çünkü İsrael'in suçlarını kendi üzerilerinde ziyaret ettiğim gün, Beytel'in sunaklarını da ziyaret edeceğim; Ve sunağın boynuzları kesilecek, Ve yere düşecekler.


"Eğer halkımdan yanında olan yoksul birine borç verirsen, ona tefeci gibi olmayacaksın. Ondan faiz almayacaksın.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات