Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Amos 2:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Sizi Mısır diyarından çıkardım, Ve Amorlular'ın diyarını mülk edinmeniz için Çölde size kırk yıl yol gösterdim.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Sizi Mısır'dan ben çıkardım, Amor topraklarını sahiplenesiniz diye Çölde kırk yıl size yol gösterdim.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Ve ben sizi Mısır diyarından çıkardım, ve Amorînin memleketini mülk edinmek için çölde kırk yıl size yol gösterdim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Сизи Мъсър'дан бен чъкардъм, Амор топракларънъ сахипленесиниз дийе Чьолде кърк йъл сизе йол гьостердим.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Sizi Mısır'dan ben çıkardım, Amor topraklarını sahiplenesiniz diye Çölde kırk yıl size yol gösterdim.

باب دیکھیں کاپی




Amos 2:10
26 حوالہ جات  

Çünkü Tanrınız Yahve, ellerinizin tüm işinde sizi kutsadı. Bu büyük çölde yürüdüğünüzü biliyor. Bu kırk yıl boyunca Tanrınız Yahve sizinle birlikteydi. Hiçbir eksiğiniz olmadı.


Aynı o günde Yahve İsrael'in çocuklarını ordularıyla Mısır diyarından çıkardı.


Ey İsrael'in çocukları, Mısır diyarından çıkardığı bütün soya karşı, Yahve'nin size karşı söylediği şu sözü dinleyin dedi:


Çölde yaklaşık kırk yıl boyunca onlara katlandı.


Ama Tanrı onlardan dönüp peygamberlerin kitabında yazılmış olduğu gibi, onları gökyüzü ordusuna hizmet etmeye terk etti. ‘Ey İsrael evi, Çölde kırk yıl boyunca Bana mı sunular ve kurbanlar sundunuz?


Ey İsrael'in çocukları, siz bana Etiyopya'nın çocukları gibi değil misiniz?" diyor Yahve. "İsrael'i Mısır diyarından, Filistliler'i Kaftor'dan, Suriyeliler'i Kir'den ben çıkarmadım mı?


Onları Mısırlılar'ın elinden kurtarmak ve o ülkeden iyi ve geniş bir ülkeye süt ve bal akan bir ülkeye, Kenanlı, Hititli, Amorlu, Perizli, Hivli ve Yevuslular'ın yerine götürmek için aşağıya indim.


Böylece onları Mısır diyarından çıkardım ve çöle getirdim.


Kırk yıl boyunca o kuşakla kederlendim, “Bunlar, yürekleri kusurlu bir halktır” dedim. “Yollarımı bilmediler.”


Evet, onları kırk yıl çölde besledin. Hiçbir eksikleri olmadı. Giysileri eskimedi, ayakları şişmedi.


Tutsak alınacaklarını ya da öldürüleceklerini söylediğiniz çocuklarınız, bugün iyiyi ve kötüyü bilmeyen çocuklarınız da oraya girecekler. Onu onlara vereceğim, onlar da onu mülk edinecekler.


“Seni Mısır diyarından, esaret evinden çıkaran Tanrın Yahve benim."


İsrael bu kentlerin hepsini aldı. İsrael Amorlular'ın bütün kentlerinde, Heşbon'da ve onun bütün köylerinde yaşıyordu.


Afek'e, Amorlular'ın sınırına kadar bütün Kenan ülkesi ve Saydalılar'ın Meara'sı;


Araştırdıkları ülke hakkında İsrael'in çocuklarına kötü haber getirdiler ve şöyle dediler: "Araştırmak için içinden geçtiğimiz ülke, içinde oturanları yiyip bitiren bir ülkedir; ve orada gördüğümüz insanların hepsi uzun boylu insanlardı.


Yahve'nin öfkesi İsrael'e karşı alevlendi ve Yahve'nin gözünde kötülük yapan tüm kuşak tükeninceye dek, kırk yıl onları çölde gezdirdi."


“'Sizi Yarden'in ötesinde yaşayan Amorlular ülkesine getirdim. Sizinle savaştılar, ben de onları sizin elinize verdim. Siz onların ülkesini miras aldınız, ben de onları sizin önünüzden yok ettim.


“Bizi Mısır diyarından çıkaran, Çölde, bozkırlar ve çukurlar diyarında, Kuraklık ve ölüm gölgesi diyarında, Hiç kimsenin geçmediği ve hiç kimsenin yaşamadığı bir diyarda Bizi yürüten Yahve nerede?” demediler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات