Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Amos 1:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Yahve şöyle diyor: “Sur’un üç, hatta dört suçundan ötürü Cezasını geri çevirmeyeceğim; Çünkü bütün topluluğu Edom’a teslim ettiler, Ve kardeşlik antlaşmasını hatırlamadılar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 RAB şöyle diyor: “Surlular'ın cezasını kaldırmayacağım. Çünkü günah üstüne günah işlediler, Bütün halkı Edomlular'a teslim edip sürdüler, Dostluk antlaşmasını anımsamadılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 RAB şöyle diyor: Surun üç, hattâ dört kat cinayetinden ötürü cezasını geri almıyacağım; çünkü bütün kavmı Edoma teslim ettiler, ve kardeşler ahdini anmadılar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 РАБ шьойле дийор: „Сурлулар'ън джезасънъ калдърмаяджаъм. Чюнкю гюнах юстюне гюнах ишледилер, Бютюн халкъ Едомлулар'а теслим едип сюрдюлер, Достлук антлашмасънъ анъмсамадълар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 RAB şöyle diyor: “Surlular'ın cezasını kaldırmayacağım. Çünkü günah üstüne günah işlediler, Bütün halkı Edomlular'a teslim edip sürdüler, Dostluk antlaşmasını anımsamadılar.

باب دیکھیں کاپی




Amos 1:9
23 حوالہ جات  

Sur Kralı Hiram, David'e sedir ağaçları, marangozlar ve duvar ustalarıyla birlikte ulaklar gönderdi; ve David'e bir ev yaptılar.


“Vay sana, Horazin! Vay sana Beytsayda! Çünkü sizde yapılan büyük işler Sur’da ve Sayda’da yapılmış olsaydı, onlar çoktan çul kuşanıp ve kül içinde oturarak tövbe etmiş olurlardı.


Yahve şöyle diyor: “Edom’un üç, hatta dört suçundan ötürü Cezasını geri çevirmeyeceğim, Çünkü kardeşini kılıçla kovaladı, Ve bütün acımasını yitirdi, Ve öfkesi sürekli köpürdü, Ve gazabını sonsuza dek korudu.


Yahve şöyle diyor: “Gaza’nın üç, hatta dört suçundan ötürü Cezasını geri çevirmeyeceğim; Çünkü bütün topluluğu Edom’a teslim etmek için sürgün ettiler;


Çünkü Sur ve Sayda'dan kalan her yardımcıyı kesip atmak üzere Bütün Filistliler'i yok etme günü geliyor; Çünkü Yahve Filistliler'i, Kaftor adasının kalıntısı yok edecek.


Ve bütün Sur krallarına, bütün Sayda krallarına ve denizin ötesindeki adanın krallarına;


Ama size şunu söyleyeyim, yargı gününde Sur ve Sayda sizden daha katlanılır olacaktır.


“Vay haline, ey Horazin! Vay haline, ey Beytsayda! Çünkü sizde yapılan büyük işler Sur ve Sayda’da yapılmış olsaydı, çoktan çul kuşanıp kül içinde oturmuş, tövbe etmiş olurlardı.


Ama yargı gününde Sur’un ve Sayda’nın durumu sizinkinden daha katlanılır olacaktır.


Geval, Ammon ve Amalek, Filist ve Sur halkı,


Kötülüklerinin çokluğuyla, Ticaretinin haksızlığıyla, Kutsal yerlerini kirlettin. Bu yüzden senin içinden ateş çıkardım. Seni yiyip bitirdi. Seni gören herkesin gözü önünde, Seni yeryüzünde küle çevirdim.


Öte tarafta dikildiğin gün, yabancıların onun malını alıp götürdüğü, yabancıların kapılarına girip Yeruşalem için kura çektiği gün, sen de onlardan biri oldun.


Yahve'nin sözü bana yine geldi ve şöyle dedi:


Senin düşüş gününde, zenginliğin, Eşyaların, ticaret malların, denizcilerin, Kılavuzların, gemi gediği tamir edenlerin, Mallarının tüccarları ve sende olan bütün savaşçıların, İçinizdeki bütün topluluğunuzla birlikte, Denizlerin yüreğine düşecekler.


Yahve'nin sözü bana yine geldi ve şöyle dedi:


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات