Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2. Timoteos 2:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Öyleyse oğlum, Mesih Yeşua’da olan lütufta güçlen.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Oğlum, Mesih İsa'da olan lütufla güçlen.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 İMDİ sen, ey oğlum, Mesih İsada olan inayette kuvvetlen.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Олум, Месих Иса'да олан лютуфла гючлен.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Bu nedenle, oğlum Timoteos, Mesih İsa'da gerçekleşen kayrayla güçlen.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

1 Onun için, ey evladım, Mesih İsaʼda bulunan lütuftan kuvvet al.

باب دیکھیں کاپی




2. Timoteos 2:1
14 حوالہ جات  

Son olarak, Efendi’de ve O’nun kudretinin gücünde güçlenin.


Çünkü Tanrı bize korku ruhu değil, güç, sevgi ve özdenetim ruhu verdi.


Beni güçlendiren Mesih aracılığıyla her şeyi yapabilirim.


Uyanık kalın! İmanda sağlam durun! Cesur ve güçlü olun!


Efendimiz ve Kurtarıcımız Yeşua Mesih’in lütfunda ve O’nun bilgisinde gelişin. Şimdi ve sonsuza dek O’na yücelik olsun! Amin.


Oğlum Timoteos, sana daha önce verilen peygamberlik sözleri uyarınca, bu buyruğu sana veriyorum. Öyle ki, onlarla iyi savaşı sürdüresin.


Yalnız güçlü ve tam cesur ol. Hizmetkârım Moşe'nin sana buyurduğu bütün yasaya göre yapmaya dikkat et. Gitmekte olduğun her yerde sağlam başarıya ulaşasın diye, ondan sağa ya da sola sapma.


Mesih Yeşua’daki yaşam vaadine göre Tanrı’nın isteğiyle Yeşua Mesih’in elçisi olan ben Pavlus’tan sevgili oğlum Timoteos’a: Baba Tanrı’dan ve Efendimiz Mesih Yeşua’dan lütuf, merhamet ve esenlik olsun.


Bu nedenle, seçilmişler uğruna her şeye katlanıyorum. Öyle ki, onlar da sonsuz yücelikle birlikte Mesih Yeşua’da olan kurtuluşa kavuşsunlar.


Ama Efendi yanımda durup beni güçlendirdi. Öyle ki, Tanrı bildirisi aracılığımla tam olarak duyurulsun, ulusların hepsi bunu işitsin. Böylece aslanın ağzından kurtuldum.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات