2. Petrus 3:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Ama Efendi’nin günü hırsız gibi gece gelecek. O gün gökler büyük bir gürültüyle geçip gidecek, maddesel öğeler şiddetli ateşte eriyecek, yeryüzü ve ondaki tüm işler yanıp tükenecek. باب دیکھیںKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 Ama Rab'bin günü hırsız gibi gelecek. O gün gökler büyük bir gürültüyle ortadan kalkacak, maddesel öğeler yanarak yok olacak, yer ve yeryüzünde yapılmış olan her şey yanıp tükenecek. باب دیکھیںTurkish Bible Old Translation 194110 Fakat Rabbin günü hırsız gibi gelecektir; onda gökler büyük gürültü ile zeval bulacaklar, ve unsurlar yanarak eriyecekler, ve yer ve onda olan işler yanıp biteceklerdir. باب دیکھیںКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Ама Раб'бин гюню хърсъз гиби геледжек. О гюн гьоклер бюйюк бир гюрюлтюйле ортадан калкаджак, маддесел ьоелер янарак йок оладжак, йер ве йерйюзюнде япълмъш олан хер шей янъп тюкенеджек. باب دیکھیںKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 Ne var ki, Rab'bin Günü hırsız gibi gelecektir. O gün gökler büyük gürültüyle geçip gidecek, fiziksel öğeler kavrulacak, yeryüzü ve üzerinde yapılmış her şey dağılıp yok olacak. باب دیکھیںTemel Türkçe Tercüme10 Rabbin Günü bir hırsızın gelişi gibi aniden gelecek. O gün gökler büyük gürültüyle ortadan kalkacak. Gök cisimleri kızgın ateşte eriyecek. Dünya ve dünyada yapılan her şey açığa çıkarılacak. باب دیکھیں |