Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2. Petrus 3:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Ama Efendi’nin günü hırsız gibi gece gelecek. O gün gökler büyük bir gürültüyle geçip gidecek, maddesel öğeler şiddetli ateşte eriyecek, yeryüzü ve ondaki tüm işler yanıp tükenecek.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Ama Rab'bin günü hırsız gibi gelecek. O gün gökler büyük bir gürültüyle ortadan kalkacak, maddesel öğeler yanarak yok olacak, yer ve yeryüzünde yapılmış olan her şey yanıp tükenecek.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Fakat Rabbin günü hırsız gibi gelecektir; onda gökler büyük gürültü ile zeval bulacaklar, ve unsurlar yanarak eriyecekler, ve yer ve onda olan işler yanıp biteceklerdir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Ама Раб'бин гюню хърсъз гиби геледжек. О гюн гьоклер бюйюк бир гюрюлтюйле ортадан калкаджак, маддесел ьоелер янарак йок оладжак, йер ве йерйюзюнде япълмъш олан хер шей янъп тюкенеджек.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Ne var ki, Rab'bin Günü hırsız gibi gelecektir. O gün gökler büyük gürültüyle geçip gidecek, fiziksel öğeler kavrulacak, yeryüzü ve üzerinde yapılmış her şey dağılıp yok olacak.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

10 Rabbin Günü bir hırsızın gelişi gibi aniden gelecek. O gün gökler büyük gürültüyle ortadan kalkacak. Gök cisimleri kızgın ateşte eriyecek. Dünya ve dünyada yapılan her şey açığa çıkarılacak.

باب دیکھیں کاپی




2. Petrus 3:10
36 حوالہ جات  

Yeni bir gökle yeni bir yeryüzü gördüm. Çünkü ilk gökle ilk yeryüzü gelip geçmişti. Artık deniz de yoktu.


Gök ve yer geçecek, ama benim sözlerim geçmeyecektir.”


Şimdi var olan gökler ve yer aynı sözle ateşe verilmek üzere saklanıyor, tanrısızların yargılanarak mahvolacağı o güne ayrılmış olarak bekletiliyor.


“İşte hırsız gibi geliyorum. Çıplak dolaşmamak ve utanç içinde yakalanmamak için uyanık kalıp giysilerini üzerinde bulundurana ne mutlu!”


Gözlerinizi göklere kaldırın, Aşağıdaki yeryüzüne bakın; Çünkü gökler duman gibi dağılacak, Yeryüzü de elbise gibi eskiyecek. Onun sakinleri de aynı şekilde ölecekler Ama benim kurtarışım sonsuz olacak, Doğruluğum da ortadan kalkmayacak."


Çünkü siz kendiniz de çok iyi biliyorsunuz ki, Efendi’nin günü geceleyin hırsız gibi gelecek.


Gök ve yer geçecek, ama benim sözlerim geçmeyecektir.


Gökyüzünün ordusunun tümü eriyecek. Gökyüzü bir tomar gibi dürülecek, Asma ya da incir ağacı yaprağın solması gibi Onun bütün orduları gözden kaybolacak.


Bu nedenle nasıl aldığını ve nasıl işittiğini hatırla. Bunları tut ve tövbe et! Eğer uyanmazsan, hırsız gibi geleceğim ve hangi saatte geleceğimi bilmeyeceksin.


Ama şunu bilin ki, ev sahibi hırsızın hangi saatte geleceğini bilseydi, gözetler ve evinin soyulmasına izin vermezdi.


Onlar yok olacak, ama sen duracaksın. Evet, hepsi bir giysi gibi eskiyecek. Onları bir kaftan gibi değiştireceksin, onlar da değişecek.


Büyük, beyaz bir taht ve üzerinde oturanı gördüm. Yer ve gök önünden kaçıp gitti. Onlardan geride eser bile kalmadı.


Yahve'nin büyük ve korkunç günü gelmeden önce Güneş karanlığa, ay kana dönecek.


Çünkü Efendi, Ordular Yahvesi, yere dokunan O'dur, yer erir ve içinde oturanların hepsi yas tutacak; Ve yer tümüyle Irmak gibi yükselecek ve Mısır Irmağı gibi yine batacak.


Efendimiz Yeşua’nın gücüyle bu adamın bedenini yok olması için Şeytan’a teslim edin! Öyle ki, Efendi Yeşua’nın gününde ruhu kurtulabilsin.


Yeryüzü tümüyle parçalandı. Yeryüzü parçalandı. Yer şiddetle sarsılıyor.


Yahve’nin önünde, Tüm yeryüzünün Efendisi önünde dağlar balmumu gibi eridi.


"İşte, günler geliyor," diyor Yahve, 'Çift süren orakçıya, üzüm ezen tohum ekene erişecek; Ve dağlar tatlı şarap damlatacak, tepelerden akacak.


Siyon'da boru çalın, Kutsal dağımda uyarı sesi verin! Ülkenin bütün sakinleri titresin, Çünkü Yahve'nin günü geliyor, Çünkü yakındır:


Vay o güne! Çünkü Yahve'nin günü yakındır, Her Şeye Gücü Yeten'den bir yıkım gelecek.


Çünkü bütün kibirli ve küstah olanlar için, Yukarı kaldırılmış her şey için, alçaltılacaktır da;


Çünkü yaratılış, boşunalığa tabi kılındı. Bu yaratılışın kendi isteğiyle değil, onu boşunalığa tabi kıldırandan dolayı oldu.


İşte, Yahve'nin büyük ve korkunç günü gelmeden önce, size Peygamber Eliya'yı göndereceğim.


Kalabalıklar, Karar Vadisi'nde kalabalıklar! Çünkü Karar Vadisi'nde Yahve'nin günü yakındır.


Uluslar hiddetlendi. Krallıklar sarsıldı. O sesini yükseltince dünya eriyip gitti.


İlk yetki alanlarında kalmayıp kendilerine ayrılan yeri terk eden melekleri, büyük yargı günü için sonsuz bağlarla karanlığa kapattı.


Bizi kısmen kabul ettiğiniz gibi, umarım sonuna dek bizi kabul edeceksiniz. Efendimiz Yeşua’nın gününde bizim övüncümüz siz olduğunuz gibi, sizin övüncünüz de biziz.


O da sizi Efendimiz Yeşua Mesih'in gününde kusursuz olmanız için sonuna dek pekiştirecektir.


Ama kardeşler, siz karanlıkta değilsiniz ki, o gün sizi hırsız gibi yakalasın.


Böylece her şey yok olacağına göre, sizler nasıl insanlar olmalısınız? Kutsallık içinde yaşayan, tanrısal, Tanrı’nın gününün gelişini gayretle bekleyen insanlar olmalıyız. O gün gökler yanıp yok olacak, maddesel öğeler şiddetli ateşte eriyip gidecek.


Gökyüzü dürülen bir tomar gibi yerinden söküldü. Her dağ ve ada yerinden kaldırıldı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات