Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2. Korintliler 8:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Kutsallara olan hizmette paydaşlık lütfunu alabilmek için bize yalvardılar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Kutsallara yapılan yardıma katkıda bulunma ayrıcalığının kendilerine verilmesi için bize yalvarıp yakardılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 şehadet ederim ki, kudretlerinin fevkinde de arzuları ile verdiler;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Кутсаллара япълан ярдъма каткъда булунма айръджалъънън кендилерине верилмеси ичин бизе ялваръп якардълар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 hizmet etmek için bize içtenlikle yalvardıklarına tanıklık ediyorum. Onlara bağış göndermek ve paydaşlık etmek için dilekte bulundular.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

4 Hatta Allahʼın Yahudiyeʼdeki kutsal halkına yapılacak yardımı Allahʼtan bir lütuf saydılar. Buna katılmalarına izin vermemizi önemle rica ettiler.

باب دیکھیں کاپی




2. Korintliler 8:4
27 حوالہ جات  

Çok yıllardan sonra ulusumun yoksulları için armağanlar ve sunular sunmaya geldim.


Öyleyse fırsatımız varken bütün insanlara, özellikle de iman ev halkına iyilik yapalım.


Size kutsallara hizmet konusunda yazmam gerçekten gereksizdir.


Çünkü Tanrı adaletsiz değildir ki, sizin işinizi, kutsallara hizmet ederek ve hâlâ hizmet etmeye devam ederek O’nun adına gösterdiğiniz sevgi emeğinizi unutsun.


Kardeşler, şimdi size yalvarırım, Ahaya’nın ilk ürünü olup kendilerini kutsallara hizmet etmeye adamış olan Stefanas’ı ve ev halkını bilirsiniz.


Bizden sadece yoksulları hatırlamamızı istediler. Zaten ben de bunu yapmanın gayreti içindeydim.


Şimdi kutsallar için toplanan paraya gelince, Galatya kiliselerine ne buyurduysam, siz de öyle yapın.


Öyle ki, Yahudiye’deki itaatsizlerden kurtulayım ve Yeruşalem için olan hizmetim kutsallar tarafından kabul görsün.


O ve ev halkı vaftiz olduktan sonra, “Eğer beni Efendi’ye sadık saydınızsa, lütfen evime gelin ve bizimle kalın” diye yalvardı. Böylece bizi ikna etti.


Öğrenciler, her biri bolluğuna göre, Yahudiye’de yaşayan kardeşlere iletilmek üzere yardım göndermeye karar verdi.


Yoksullar her zaman yanınızdadır, dilediğiniz zaman onlara iyilik yapabilirsiniz; ama ben her zaman yanınızda olmayacağım.


“Kral onlara şöyle yanıt verecek: ‘Size doğrusunu söyleyeyim, çünkü bu kardeşlerimin en küçüklerinden birisi için yaptınız, benim için yapmış oldunuz.’


Çünkü gökteki Babam’ın isteğini kim yerine getirirse, o kişi benim kardeşim, kızkardeşim ve annemdir.”


Kim bu küçüklerden birine öğrenci olduğu için bir bardak soğuk su verirse, size doğrusunu söyleyeyim, kesinlikle ödülünü kaybetmeyecektir.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات