Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2. Korintliler 7:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Mektubumla sizi kederlendirdiysem de pişmanlık duymuyorum. Gerçi o mektubun bir süre için size acı verdiğini görüp pişmanlık duymuştum.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8-9 Mektubumla size acı verdiysem bile pişman değilim. Aslında pişman olmuştum –kısa bir süre için de olsa, o mektubun size acı verdiğini görüyorum– ama şimdi seviniyorum; acı duymanıza değil, bu acınızın sizi tövbeye yöneltmesine seviniyorum. Tanrı'nın isteğine uygun olarak acı çektiniz. Böylece hiçbir şekilde bizden zarar görmediniz.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Çünkü mektubumla sizi mahzun ettimse de, nadim değilim; eğer nadim oldumsa (çünkü o mektubun sizi bir müddet için olmakla beraber, mahzun ettiğini görüyorum),

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8-9 Мектубумла сизе аджъ вердийсем биле пишман деилим. Аслънда пишман олмуштум –къса бир сюре ичин де олса, о мектубун сизе аджъ вердиини гьорюйорум– ама шимди севинийорум; аджъ дуйманъза деил, бу аджънъзън сизи тьовбейе йьонелтмесине севинийорум. Танръ'нън истеине уйгун оларак аджъ чектиниз. Бьойледже хичбир шекилде бизден зарар гьормединиз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Bu nedenle, mektubumla sizi üzdüysem de, pişmanlık duymuyorum. Gerçi o mektubun bir süre için sizi üzdüğünü görerek pişmanlık duymadım değil.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

8 Her ne kadar mektubumla sizi üzdüysem de pişman değilim. İlk başta pişman oldum, çünkü o mektubun kısa bir süre sizi üzdüğünü fark ettim.

باب دیکھیں کاپی




2. Korintliler 7:8
15 حوالہ جات  

Ben sevdiklerimi azarlar, yola getiririm. Bu nedenle gayretli ol ve tövbe et.


Çünkü işte, bu aynı şey, yani çektiğiniz tanrısal keder, sizde ne büyük ciddiyet, savunma, öfke, korku, özlem, gayret ve intikam ortaya çıkardı. Bu konuda pak olduğunuz her bakımdan gösterdiniz.


Bununla birlikte, alçakgönüllüleri teselli eden Tanrı, Titus'un gelişiyle bizi teselli etti.


Ona üçüncü kez, “Yona oğlu Simon, beni seviyor musun?” dedi. Petrus, Yeşua’nın kendisine üçüncü kez “Beni seviyor musun?” diye sormasına kederlendi. O’na, “Efendimiz, sen her şeyi bilirsin. Seni sevdiğimi biliyorsun” dedi. Yeşua ona, “Koyunlarımı otlat.


Ama bu şeyleri size söylediğim için yüreğinizi keder doldurdu.


Çünkü O, kederlendirse de, Sevgi dolu iyiliklerinin çokluğuna göre yine merhamet eder.


Yalnız onun gelişiyle değil, aynı zamanda özleminizi, yasınızı ve bana olan gayretinizi bize anlatırken sizde teselli bulduğu teselliyle de, böylece daha da çok sevindim.


Ama şimdi seviniyorum, kederlenmenize değil, bu kederin sizi tövbeye sevketmiş olmasına seviniyorum. Tanrısal yolla kederlendiniz. Böylelikle tarafımızdan size hiçbir zarar gelmedi.


Size yazdımsa da, bunu haksızlık eden ya da haksızlığa uğrayan için yazmadım. Bizim için olan içten ilginizin Tanrı önünde sizde açığa çıkması için yazdım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات