Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2. Korintliler 6:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 Çünkü Tanrı şöyle diyor: “Uygun zamanda seni işittim. Kurtuluş gününde sana yardım ettim.” İşte, uygun zaman şimdidir. Kurtuluş günü de işte şimdidir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Çünkü Tanrı diyor ki, “Uygun zamanda seni duydum, Kurtuluş günü sana yardım ettim.” Uygun zaman işte şimdidir, kurtuluş günü işte şimdidir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 (çünkü diyor: “Makbul vakitte seni işittim, Ve kurtarış gününde sana yardım ettim;” makbul vakit işte, şimdidir; kurtuluş günü işte, şimdidir);

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Чюнкю Танръ дийор ки, „Уйгун заманда сени дуйдум, Куртулуш гюню сана ярдъм еттим.“ Уйгун заман иште шимдидир, куртулуш гюню иште шимдидир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Çünkü O şöyle der: “Uygun zamanda seni işittim, Kurtuluş gününde sana yardım ettim.” İşte uygun zaman şimdidir; işte kurtuluş günü bugündür.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

2 Çünkü Allah şöyle diyor: “Uygun zamanda seni dinledim. Kurtuluş gününde sana yardım ettim.” Bakın, uygun zaman şimdi, kurtuluş günü de şimdi.

باب دیکھیں کاپی




2. Korintliler 6:2
10 حوالہ جات  

Yahve şöyle diyor: "Kabul görme zamanında sana yanıt verdim. Kurtuluş gününde sana yardım ettim. Ülkeyi yükseltmek, ıssız mirası onlara mülk edindirmek için Seni koruyacağım ve seni halka bir antlaşma olarak vereceğim;


Bu nedenle Tanrı, çok uzun bir süre sonra David’in aracılığıyla “bugün” diyerek yeni bir gün belirliyor. Önceden söylendiği gibi, “Bugün O’nun sesini duyarsanız, Yüreğinizi katılaştırmayın.”


Ancak, “Gün bugündür” denildikçe birbirinizi her gün teşvik edin. Öyle ki, hiçbiriniz günahın aldatıcılığıyla duyarsızlaşmasın.


Yahve'nin lütuf yılını, Tanrımız'ın öç gününü ilan etmek, Yas tutanların tümünü avutmak için,


Bu nedenle, Kutsal Ruh’un dediği gibi, “Bugün O’nun sesini duyarsanız,


Ve Efendi’nin uygun yılını ilan etmek için beni gönderdi.”


“‘“Şimdi yanından geçtiğimde, sana baktım. İşte, zamanın sevgi zamanıydı. Üzerine giysimi serdim ve çıplaklığını örttüm. Evet, kendimi sana sözledim ve seninle bir antlaşma yaptım,” diyor Efendi Yahve, “Ve sen benim oldun.


Bense ey Yahve, uygun zamanda duam sanadır. Ey Tanrı, sevgi dolu iyiliğinin bolluğuyla, Kurtarışının gerçeğiyle yanıtla beni.


Ona Nasıralı Yeşua’nın geçtiğini bildirdiler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات