Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2. Korintliler 4:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Bu nedenle, bu hizmete merhamet bulduğumuz gibi sahip olduğumuzdan yorulmayız.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Bu hizmeti Tanrı'nın merhametiyle üstlendiğimiz için cesaretimizi yitirmeyiz.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 BUNUN için merhamete nail olduğumuza göre bu hizmetimiz varken yorulmayız;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Бу хизмети Танръ'нън мерхаметийле юстлендиимиз ичин джесаретимизи йитирмейиз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 İşte bu nedenledir ki, Tanrı'nın merhametiyle, bu ruhsal hizmeti sürdürürken cesaretimizi yitirmeyiz.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

1 Bu hizmet Allahʼın merhametiyle bize verildi. Bu sebeple cesaretimizi kaybetmiyoruz.

باب دیکھیں کاپی




2. Korintliler 4:1
19 حوالہ جات  

Siz de kardeşlerim, doğru olanı yapmaktan usanmayın.


İyilik yapmaktan usanmayalım. Çünkü vazgeçmezsek mevsiminde biçeceğiz.


Bu nedenle, uğrunuza çektiğim sıkıntılar karşısında yılmamanızı rica ediyorum. Bunlar sizin yüceliğinizdir.


Beni güçlendiren Mesih aracılığıyla her şeyi yapabilirim.


Bu nedenle yorulmsyız; ama her ne kadar dış varlığımız bozuluyorsa da, iç varlığımız günden güne yenileniyor.


Sabırlısın, adım uğruna dayandın ve yorulmadın.


Canlarınız yorulup gevşemesin diye günahkârların bunca karşı koymasına katlanmış Olan’ı düşünün.


O da bizi, harfe değil, Ruh'a dayalı yeni bir antlaşmanın hizmetkârları olarak yeterli kıldı. Çünkü harf öldürür, Ruh ise yaşatır.


Eskiden halk değildiniz, ama şimdi Tanrı’nın halkısınız. Eskiden merhamete kavuşmamıştınız, şimdiyse merhamete kavuştunuz.


Oysa eskiden küfreden, zulmeden ve küstah birisiydim. Ama yine de bana merhamet edildi. Çünkü yaptıklarımı bilgisizlik ve imansızlıktan ötürü yapmıştım.


Ama her şey Tanrı’dandır. Tanrı, bizi Mesih aracılığıyla kendisiyle barıştırdı ve barıştırma hizmetini bize verdi.


Böyle bir umuda sahip olduğumuzdan büyük cesaretle konuşuyoruz.


El değmemiş kızlarla ilgili olarak, Efendi’den onlara ilişkin bir buyruğum yok. Ancak Efendi’nin merhamet gösterdiği güvenilir biri olarak yargımı veriyorum.


Gençler bile zayıflar ve bitkin düşer, Gençler tümüyle düşerler;


Ama Yahve'yi bekleyenler güçlerini tazeleyecekler. Kartal gibi kanatlarla yükselecekler. Koşacaklar ve yorulmayacaklar. Yürüyecekler ve zayıflamayacaklar.


'Sen, "Vay başıma! Çünkü Yahve acılarıma keder kattı! İniltimden yoruldum ve rahat bulamıyorum’ dedin."


Yeşua öğrencilerine, hiç vazgeçmeden, sürekli dua etmeleri gerektiğine dair şu benzetmeyi de anlattı:


Apollos da kim Pavlus da kim? Onlar iman etmenize aracılık etmiş olan Efendi’nin verdiği hizmetkârlardır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات