Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.TARİHLER 6:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Ancak evi sen yapmayacaksın, ama bedeninden çıkacak olan oğlun adım için evi yapacak."

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 fakat evi sen yapmıyacaksın; ancak sulbünden çıkacak oğlun, benim ismime evi o yapacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 ‚Не вар ки, адъма япъладжак бу тапънаъ сен деил, ьоз олун япаджак.‘

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 ‘Ne var ki, adıma yapılacak bu tapınağı sen değil, öz oğlun yapacak.’

باب دیکھیں کاپی




2.TARİHLER 6:9
6 حوالہ جات  

"Git, hizmetkârım David'e söyle, 'Yahve şöyle diyor, "Bana oturmak için sen bana ev yapmayacaksın.


Ama Yahve babam David'e dedi: "Mademki adıma bir ev yapmak yüreğindeydi, yüreğinde olduğu için iyi yaptın.


"Yahve söylediği sözü yerine getirdi; çünkü babam David'in yerine kalktım ve Yahve'nin vadettiği gibi İsrael tahtına oturdum ve İsrael'in Tanrısı Yahve'nin adına evi yaptım.


Ama Tanrı bana, 'Adım için bir ev yapmayacaksın, çünkü sen savaş adamısın ve kan döktün' dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات