Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.TARİHLER 6:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Ama Yahve babam David'e dedi: "Mademki adıma bir ev yapmak yüreğindeydi, yüreğinde olduğu için iyi yaptın.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Ama RAB, babam Davut'a, ‘Adıma bir tapınak yapmayı yürekten istemen iyi bir şey’ dedi,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Fakat RAB babam Davuda dedi: Mademki ismime bir ev yapmağı yüreğine koydun, yüreğine koyduğuna iyi ettin;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Ама РАБ, бабам Давут'а, ‚Адъма бир тапънак япмайъ йюректен истемен ийи бир шей‘ деди,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Ama RAB, babam Davut'a, ‘Adıma bir tapınak yapmayı yürekten istemen iyi bir şey’ dedi,

باب دیکھیں کاپی




2.TARİHLER 6:8
5 حوالہ جات  

Çünkü istek varsa, kişinin elinde olmayana göre değil, elindekine göre vermesi uygundur.


O elinden geleni yaptı. Gömülmem için bedenimi önceden meshetti.


Babam David'in yüreğinde İsrael'in Tanrısı Yahve adına bir ev yapmak vardı.


Ancak evi sen yapmayacaksın, ama bedeninden çıkacak olan oğlun adım için evi yapacak."


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات