Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.TARİHLER 6:29 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 Herhangi bir adam tarafından ya da bütün halkın İsrael tarafından bir dua yada yakarış olursa, her biri kendi belasını ve kendi acısını bilip ellerini bu eve doğru açarsa,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29 halkından bir kişi ya da bütün halkın İsrail başına gelen felaketi, acıyı kavrar, dua edip yakararak ellerini bu tapınağa doğru açarsa,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

29 her hangi bir adam tarafından, yahut bütün kavmın İsrail tarafından bir dua ve yalvarış olursa, herkes kendi belâsını ve kendi derdini bilip bu eve doğru ellerini açarsa;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29 халкъндан бир киши я да бютюн халкън Исраил башъна гелен фелакети, аджъйъ каврар, дуа едип якарарак еллерини бу тапънаа дору ачарса,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 halkından bir kişi ya da bütün halkın İsrail başına gelen felaketi, acıyı kavrar, dua edip yakararak ellerini bu tapınağa doğru açarsa,

باب دیکھیں کاپی




2.TARİHLER 6:29
11 حوالہ جات  

Yürek kendi acısını ve sevincini bilir, Bunları bir yabancıyla paylaşmaz.


Beni çağıracak, ben de ona yanıt vereceğim. Sıkıntıda onun yanında olacağım. Onu kurtaracak ve yücelteceğim.


Sıkıntılı gününde beni çağır. Seni kurtarırım ve sen de beni yüceltirsin.”


Ellerini açtığında gözlerimi sizden gizleyeceğim. Evet, çok dua ettiğinizde duymayacağım. Elleriniz kanla dolu.


“Eğer ülkede kıtlık olursa, veba olursa, samyeli ya da küf, çekirge ya da tırtıl olursa; düşmanları onları kentlerinin diyarında kuşatırsa; hangi bela ve hangi hastalık olursa olsun,


O zaman gökten, oturduğun yerden işit ve bağışla ve yüreğini bildiğin herkese bütün yollarına göre karşılık ver, (çünkü sen, yalnız sen, insan çocuklarının yüreğini bilirsin),


"Eğer başımıza kötülük gelirse, kılıç, yargı, veba ya da kıtlık gelirse, bu evin önünde ve senin önünde duracağız (çünkü senin adın bu evdedir), sıkıntımızda sana feryat edeceğiz, sen de işiteceksin ve kurtaracaksın."


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات