Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.TARİHLER 4:16 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 Huram Avi Kral Solomon için, Yahve'nin evi için, tencereleri, kürekleri, çatalları ve onun bütün kaplarını da parlak tunçtan yaptı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 Kovalar, kürekler, büyük çatallar. Huram-Avi'nin Kral Süleyman için RAB'bin Tapınağı'na yaptığı bütün eşyalar parlak tunçtandı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Ve Huram Baba, kıral Süleyman için, RABBİN evi için, tencereleri, ve kürekleri, ve et kancalarını, ve onun bütün kaplarını parlak tunçtan yaptı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Ковалар, кюреклер, бюйюк чаталлар. Хурам-Ави'нин Крал Сюлейман ичин РАБ'бин Тапънаъ'на яптъъ бютюн ешялар парлак тунчтандъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Kovalar, kürekler, büyük çatallar. Huram-Avi'nin Kral Süleyman için RAB'bin Tapınağı'na yaptığı bütün eşyalar parlak tunçtandı.

باب دیکھیں کاپی




2.TARİHLER 4:16
13 حوالہ جات  

Ve işte, senin yetenekli adamlarınla ve baban efendim David'in yetenekli adamları ile birlikte kendisine bir yer verilsin diye, yetenek ve anlayış sahibi bir adamı, benim Huram Avi'yi gönderdim.


Huram kazanları, kürekleri ve leğenleri yaptı. Böylece Huram, Tanrı'nın evinde Kral Solomon için yaptığı işi bitirdi:


ve saf altından çatallarının, leğenlerin ve kâselerin tartısını; ve altın taslar için, her tasın tartısını, gümüş taslar için, her tasın tartısını;


kapları; kürekleri ve leğenleri. Hiram'ın Kral Solomon için Yahve'nin evinde yaptığı bütün bu kaplar cilalı tunçtandı.


Sunağın bütün takımlarını, kovaları, kürekleri, çanakları, çatalları ve ateş kaplarını yaptı. Bütün kaplarını tunçtan yaptı.


Küllerini uzaklaştırmak için onun kaplarını, küreklerini, leğenlerini, et çatallarını ve ateş kaplarını yapacaksın. Onun bütün takımlarını tunçtan yapacaksın.


Kazanları, kürekleri, maşaları, kaşıkları ve hizmet için kullanılan bütün tunç kapları götürdüler.


Bir deniz ve onun altında on iki öküz yaptı.


Kral bunları Yarden ovasında, Sukkot ile Zereda arasındaki killi toprakta döktü.


Hadadezer'in kentleri olan Tivhat ve Kun'dan David çok miktarda tunç aldı. Solomon bunlarla tunç denizi, direkleri ve tunç kapları yaptı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات