Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.TARİHLER 2:13 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Ve işte, senin yetenekli adamlarınla ve baban efendim David'in yetenekli adamları ile birlikte kendisine bir yer verilsin diye, yetenek ve anlayış sahibi bir adamı, benim Huram Avi'yi gönderdim.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 “Sana Huram-Avi adında usta ve akıllı birini gönderiyorum.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Ve işte, senin hünerli adamlarınla ve baban efendim Davudun hünerli adamları ile beraber kendisine bir yer verilsin diye, hüner ve anlayış sahibi bir adamı, benim Huram Babayı gönderdim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 „Сана Хурам-Ави адънда уста ве акъллъ бирини гьондерийорум.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 “Sana Huram-Avi adında usta ve akıllı birini gönderiyorum.

باب دیکھیں کاپی




2.TARİHLER 2:13
5 حوالہ جات  

Huram Avi Kral Solomon için, Yahve'nin evi için, tencereleri, kürekleri, çatalları ve onun bütün kaplarını da parlak tunçtan yaptı.


Kral Solomon gönderip Hiram'ı Sur'dan getirtti.


“Şimdi bana altın, gümüş, tunç, demir, mor, kırmızı ve mavi işlemede usta, oymacılıkta yetenekli bir adam gönder ki, Yahuda'da ve Yeruşalem'de yanımda olan babam David'in sağlamış olduğu yetenekli adamlarla birlikte olsun.


Huram şöyle devam etti: “Yahve için bir ev, kendi krallığı için bir ev yapacak olan, kral David'e bilge, anlayışlı ve sağduyulu bir oğul veren gökleri ve yeri yaratan İsrael'in Tanrısı Yahve yücelsin.


Dan kızlarından bir kadının oğludur, babası da Surlu bir adamdı; altın, ve gümüş, tunç, demir, taş, ve kereste, mor, mavi, ve ince keten, ve kırmızı işlemede, ve her çeşit oyma işinde, ve her çeşit tasarımda yeteneklidir.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات