Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.TARİHLER 18:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 İsrael Kralı Yehoşafat’a, “Kendisi aracılıyla Yahve'ye sorabileceğimiz bir kişi daha var; ama ondan nefret ederim. Çünkü benim hakkımda asla iyi peygamberlik etmez, hep kötü peygamberlik eder. O, İmla oğlu Mikaya’dır.” dedi. Yehoşafat, “Kral böyle söylemesin!” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 İsrail Kralı, “Yimla oğlu Mikaya adında biri daha var” diye yanıtladı, “Onun aracılığıyla RAB'be danışabiliriz. Ama ben ondan nefret ederim. Çünkü benimle ilgili hiç iyi peygamberlik etmez, hep kötü şeyler söyler.” Yehoşafat, “Böyle konuşmaman gerekir, ey kral!” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Ve İsrail kıralı Yehoşafata dedi: Bir kişi daha var, onun vasıtası ile RABDEN sorabiliriz; fakat ben ondan nefret ederim; çünkü benim hakkımda hiç bir zaman iyilik haber vermez, daima kötülük haber verir; o İmlanın oğlu Mikayadır. Ve Yehoşafat: Kıral böyle söylemesin, dedi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Исраил Кралъ, „Йимла олу Микая адънда бири даха вар“ дийе янътладъ, „Онун араджълъъйла РАБ'бе данъшабилириз. Ама бен ондан нефрет едерим. Чюнкю бенимле илгили хич ийи пейгамберлик етмез, хеп кьотю шейлер сьойлер.“ Йехошафат, „Бьойле конушмаман герекир, ей крал!“ деди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 İsrail Kralı, “Yimla oğlu Mikaya adında biri daha var” diye yanıtladı, “Onun aracılığıyla RAB'be danışabiliriz. Ama ben ondan nefret ederim. Çünkü benimle ilgili hiç iyi peygamberlik etmez, hep kötü şeyler söyler.” Yehoşafat, “Böyle konuşmaman gerekir, ey kral!” dedi.

باب دیکھیں کاپی




2.TARİHLER 18:7
30 حوالہ جات  

Kapıda azarlayandan nefret ederler, Ve doğrulukla konuşandan iğrenirler.


İnsanoğlu uğruna, İnsanlar sizden nefret ettikleri, dışlayıp aşağıladıkları, ve adınızı kötüledikleri zaman Ne mutlu size!


Görenlere, "Görmeyin!" ve peygamberlere, “Bize doğru şeyleri peygamberlik etmeyin" diyorlar. "Bize hoş şeyler söyleyin. Peygamberlik aldatmacaları.


Ahav, Eliya’ya, "Beni buldun mu, düşmanım?" dedi. Eliya, "Seni buldum, çünkü kendini Yahve'nin gözünde kötü olanı yapmak için sattın." diye karşılık verdi.


Ahav, Eliya'yı görünce, "Ey İsrael'i sıkıntıya sokan adam sen misin?" dedi.


Öyleyse, size gerçeği söylemekle düşmanınız mı oldum?


Eğer başka hiç kimsenin yapmadığı işleri onların arasında yapmamış olsaydım, günahları olmazdı. Ama şimdi yaptıklarımı gördükleri halde hem benden hem de Babam’dan nefret ettiler.


“Dünya sizden nefret edemez, ama benden nefret ediyor. Çünkü ben dünya hakkında, işlerinin kötü olduğuna tanıklık ediyorum.


Kral hemen muhafız askerlerinden birini gönderip Yuhanna’nın başını getirmesini buyurdu. Asker gidip zindanda Yuhanna’nın başını kesti.


Bunun üzerine beyler krala, “Lütfen bu adamı öldürsünler, çünkü onlara böyle sözler söyleyerek bu kentte kalan savaşçıların ve bütün halkın ellerini zayıflatıyor; çünkü bu adam bu halkın iyiliğini değil, zararını arıyor” dediler.


O zaman şöyle dediler, “Gelin! Yeremya’ya karşı düzenler tasarlayalım; çünkü yasa kâhinden, öğüt bilgeden, söz peygamberden kaybolmaz. Gelin, onu dille vuralım, sözlerinden hiçbirine kulak vermeyelim.”


Kana susamışlar, dürüst kişiden nefret ederler, Ve onlar doğrunun hayatının peşindediler.


Altın küpe, saf altından süs neyse, Bilgenin azarı da söz dinleyen kulak için öyledir.


Alaycıyı azarlama, yoksa senden nefret eder. Bilge kişiyi azarlarsan, seni sever.


Beni çamurdan kurtar, batmayayım. Benden nefret edenlerden ve derin sulardan kurtulayım.


Düşmanın sesi, kötünün zulmü yüzünden. Çünkü üstüme sıkıntı getiriyorlar. Öfkeyle bana kin besliyorlar.


Kötüyü kötülük öldürür. Doğru kişiden nefret edenler mahkûm olurlar.


Mikaya, “Yahve'nin varlığı hakkı için, Tanrım’ın söylediğini söyleyeceğim” dedi.


Yoram Yehu'yu görünce, "Barış için mi bu, Yehu?" dedi. Yehu, "Annen İzebel'in fahişeliği ve büyücülüğü çoğalırken ne barışı?" diye karşılık verdi.


O şöyle dedi, "Ordular Tanrısı Yahve için çok kıskanç oldum; çünkü İsrael'in çocukları senin antlaşmanı terk ettiler, sunaklarını yıktılar ve peygamberlerini kılıçla öldürdüler. Ben, yalnız ben kaldım; ve yaşamım almak için onu arıyorlar."


çünkü İzebel Yahve'nin peygamberlerini öldürdüğünde, Ovadya yüz peygamberi alıp ellisini bir mağaraya sakladı ve onlara ekmek ve su verdi.)


İsrael Kralı Yehoşafat'a, "Aracılığıyla Yahve'ye sorabileceğimiz bir adam daha var, o da İmla oğlu Mikaya'dır. Ama ondan nefret ederim. Çünkü benim hakkımda iyi peygamberlik etmez, kötü peygamberlik eder." dedi. Yehoşafat, "Kral böyle söylemesin!" dedi.


Ama Yehoşafat, “Burada bunlardan başka Yahve'nin bir peygamberi yok mu ki, ondan soralım?” dedi.


O zaman İsrael Kralı bir görevli çağırıp, “Hemen İmla oğlu Mikaya’yı getir” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات