Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.TARİHLER 16:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Krallığının otuz dokuzuncu yılında Asa ayaklarından hastalandı. Hastalığı çok ağırdı; oysa hastalığında Yahve'yi değil, yalnızca hekimleri aradı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Asa, krallığının otuz dokuzuncu yılında ayaklarından hastalandı. Durumu çok ağırdı. Hastalığında RAB'be yöneleceğine hekimlere başvurdu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ve kırallığının otuz dokuzuncu yılında Asa ayaklarından hastalandı; hastalığı aşırı derece ağırdı; hem de hastalığında RABBİ değil ancak hekimleri aradı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Аса, краллъънън отуз докузунджу йълънда аякларъндан хасталандъ. Дуруму чок аърдъ. Хасталъънда РАБ'бе йьонеледжеине хекимлере башвурду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Asa, krallığının otuz dokuzuncu yılında ayaklarından hastalandı. Durumu çok ağırdı. Hastalığında RAB'be yöneleceğine hekimlere başvurdu.

باب دیکھیں کاپی




2.TARİHLER 16:12
15 حوالہ جات  

Yahve şöyle diyor: “İnsana güvenen, Beden gücüne dayanan, Ve yüreği Yahve'den ayrılan kişi lanetlidir.


Sıkıntı zamanında, bu aynı Kral Ahaz, Yahve karşı daha da çok suç işledi.


Çünkü Yahve'nin gözleri kendisine karşı yüreği tam olanlar uğrunda güçlü olduğunu göstermek için bütün yeryüzünde dolanır. Bunda akılsızlık ettin; çünkü bundan böyle seninle savaşlar olacak."


Yahve onu öldürdü ve krallığı Yişay oğlu David'e devretti.


birçok hekimin elinden çok şeyler çekmiş, varını yoğunu harcamış, iyileşeceğine daha da kötü olmuştu.


Yeşua bunu duyunca onlara şöyle dedi: “Sağlamların değil, hastaların hekime ihtiyacı var. Ben doğruları değil, günahkârları tövbeye çağırmaya geldim.”


Yeşua bunu duyunca onlara, “Sağlıklı olanların değil, hastaların hekime ihtiyacı var” dedi.


Ben sevdiklerimi azarlar, yola getiririm. Bu nedenle gayretli ol ve tövbe et.


Sevgili doktor Luka ve Dimas size selam ederler.


Çünkü hangi yargıyla yargılarsanız onunla yargılanacaksınız; ve hangi ölçekle ölçerseniz onunla size ölçülecektir.


Gilad'da merhem yok mu? Orada hekim yok mu? Öyleyse halkımın kızı neden iyileşmedi?


Ama siz yalan uyduruyorsunuz. Hepiniz değersiz hekimlersiniz.


Yosef hekim hizmetkârlarına babasını mumyalamalarını buyurdu. Hekimler İsrael'i mumyaladılar.


Asa krallığının kırk birinci yılında ölüp atalarıyla uyudu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات