Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.TARİHLER 16:11 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 İşte, Asa'nın işleri, ilk işleri de son işleri de, işte, onlar Yahuda ve İsrael krallarının kitabında yazılıdır.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Asa'nın yaptığı işler, başından sonuna dek, Yahuda ve İsrail krallarının tarihinde yazılıdır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Ve işte, Asanın işleri, ilk işleri de son işleri de, işte, onlar Yahuda ve İsrail kırallarının kitabında yazılıdır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Аса'нън яптъъ ишлер, башъндан сонуна дек, Яхуда ве Исраил кралларънън тарихинде язълъдър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Asa'nın yaptığı işler, başından sonuna dek, Yahuda ve İsrail krallarının tarihinde yazılıdır.

باب دیکھیں کاپی




2.TARİHLER 16:11
11 حوالہ جات  

ve işleri, ilk ve sonuncuları, işte, bunlar İsrael ve Yahuda krallarının kitabında yazılıdır.


Kâtip Şafan krala, "Kâhin Hilkiya bana bir kitap getirdi" diye bildirdi. Şafan onu krala okudu.


Şimdi Hizkiya'nın işlerinin geri kalanı ve iyi işleri, işte, bunlar Amots oğlu Peygamber Yeşaya'nın görümünde, Yahuda ve İsrael krallarının kitabında yazılıdır.


Ve Yotam'ın işlerinin geri kalanı, bütün savaşları ve yolları, işte, onlar İsrael ve Yahuda krallarının kitabında yazılıdır.


Uzziya'nın işlerinin geri kalanını, ilk işlerini de son işlerini de, Amots'un oğlu Peygamber Yeşaya yazmıştır.


Amatsya'nın işlerinin geri kalanı, ilk işleri de son işleri de, işte, onlar Yahuda ve İsrael krallarının kitabında yazılı değil midir?


Şimdi Yehoşafat'ın işlerinin geri kalanı, ilk işleri de son işleri de, işte, İsrael kralları kitabında yer alan Hanani oğlu Yehu'nun tarihinde yazılıdır.


Rehovam'ın yaptığı işler, ilk işleri de son işleri de, Peygamber Şemaya'nın ve Gören İddo'nun tarihlerinde, soy kütüklerinde yazılı değil midir? Rehovam ile Yerovam arasında sürekli savaşlar vardı.


Solomon'un işlerinin geri kalanı, ilk işleri de son işleri de, Peygamber Natan'ın tarihinde, Şilolu Ahiya'nın peygamberliğinde ve Nevat oğlu Yerovam'la ilgili Gören İddo'nun görümlerinde yazılı değil midir?


Asa Gören'e öfkelendi ve onu zindana attı. Çünkü bu şeyden ötürü ona karşı hiddetlenmişti. Asa aynı zamanda halkın bir kısmına baskı yapıyordu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات