Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 8:13 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 David, Tuz Vadisi'nde Suriyeliler'i, on sekiz bin kişiyi yere çaldıktan sonra geri döndüğünde ün kazandı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Davut Tuz Vadisi'nde on sekiz bin Edomlu öldürüp dönünce üne kavuştu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Ve Davud Tuz Deresinde Suriyelileri, on sekiz bin kişiyi vurduktan sonra geri geldiği zaman nam kazandı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Давут Туз Вадиси'нде он секиз бин Едомлу ьолдюрюп дьонюндже юне кавушту.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Davut Tuz Vadisi'nde on sekiz bin Edomlu öldürüp dönünce üne kavuştu.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 8:13
7 حوالہ جات  

Tuz Vadisi’nde on bin Edomlu’yu öldürdü ve Sela’yı savaşla ele geçirdi ve adını Yokteel koydu, bugün de öyledir.


Gittiğin her yerde seninle birlikteydim ve düşmanlarının tümünü senin önünden kesip attım. Sana yeryüzündeki büyüklerin adı gibi büyük bir ad yapacağım.


Seruya oğlu Avişay da, Tuz Vadisi'nde Edomlular'dan on sekiz bin kişiyi vurdu.


Ey Tanrı, bizi reddettin ve yıktın. Öfkelendin, Bizi eski halimize döndür.


Amatsya cesaretlendi, halkını çıkarıp Tuz Vadisi'ne gitti ve Seir'in çocuklarından on bin kişiyi vurdu.


“Gelin, kendimize bir kent, başı gökyüzüne erişecek bir kule yapalım, ün salıp yeryüzüne dağılmayalım” dediler.


Çünkü David Edom'da iken, ordu komutanı Yoav öldürülenleri gömmeye çıktığı ve Edom'daki bütün erkekleri vurduğu zaman


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات