Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 8:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Toy, oğlu Yoram'ı Kral David'i selamlamak ve onu kutsamak için ona gönderdi; çünkü David Hadadezer'e karşı savaşmış ve onu vurmuştu; çünkü Hadadezer'in, Toy ile savaşları vardı. Yoram, kendisiyle birlikte gümüş kaplar, altın kaplar ve tunç kaplar getirdi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Toi Kral Davut'u selamlamak ve Hadadezer'le savaşıp yendiği için onu kutlamak üzere oğlu Yoram'ı ona gönderdi. Çünkü Toi Hadadezer'le sürekli savaşmıştı. Yoram Davut'a altın, gümüş, tunç armağanlar getirdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 ve Toi oğlu Yoramı kıral Davudu selâmlamak, ve kendisini kutlulamak için ona gönderdi, çünkü Davud Hadadezerle cenk edip onu vurmuştu; çünkü Hadadezerin Toi ile cenkleri vardı. Ve Yoramın elinde gümüş eşya, ve altın eşya, ve tunç eşya vardı;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Тои Крал Давут'у селамламак ве Хададезер'ле савашъп йендии ичин ону кутламак юзере олу Йорам'ъ она гьондерди. Чюнкю Тои Хададезер'ле сюрекли савашмъштъ. Йорам Давут'а алтън, гюмюш, тунч армаанлар гетирди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Toi Kral Davut'u selamlamak ve Hadadezer'le savaşıp yendiği için onu kutlamak üzere oğlu Yoram'ı ona gönderdi. Çünkü Toi Hadadezer'le sürekli savaşmıştı. Yoram Davut'a altın, gümüş, tunç armağanlar getirdi.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 8:10
9 حوالہ جات  

Oradan geçenler de, “Yahve’nin kutsaması üzerinize olsun. Sizi Yahve'nin adıyla kutsuyoruz” demezler.


oğlu Hadoram'ı David'i selamlamak ve kutsamak için ona gönderdi; çünkü Hadadezer'e karşı savaşmış ve onu vurmuştu (çünkü Hadadezer'in, Tou ile savaşları vardı); yanında da her çeşit altın, gümüş ve tunç kaplar vardı.


Yakmalık sunuyu sunmayı bitirir bitirmez, işte Samuel geldi; Saul selamlamak için onu karşılamaya çıktı.


O sırada Babil Kralı Baladan oğlu Merodak Baladan, Hizkiya'nın hasta olduğunu ve iyileştiğini duyunca ona mektuplar ve hediye gönderdi.


Kralın hizmetkârları da efendimiz Kral David'i kutsamak için geldiler ve, 'Tanrın Solomon'un adını senin adından daha iyi yapsın ve tahtını senin tahtından daha büyük yapsın' dediler; kral da yatak üzerinde eğildi.


Onlara hal hatır sordu, “Sözünü ettiğiniz ihtiyar babanız iyi mi? Yaşıyor mu?” dedi.


Hamat Kralı Toy, David'in Hadadezer'in bütün ordusunu vurduğunu duyunca,


Kral David de bunları, boyunduruğu altına aldığı bütün uluslardan,


Birçok kişi Yeruşalem'e Yahve'ye armağanlar, Yahuda Kralı Hizkiya'ya da değerli şeyler getirdi, öyle ki, ondan sonra bütün ulusların gözünde yükseldi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات