Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 6:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Yahve Uzza'ya karşı patladığı için David hoşnutsuzdu; ve bugüne dek o yere Peres Uzza denilir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Davut, RAB'bin Uzza'yı cezalandırmasına öfkelendi. O günden bu yana oraya Peres-Uzza denilir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Ve Davud öfkelendi, çünkü RAB Uzzayı vurmuştu; ve bugüne kadar o yere Perets-uzza denilir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Давут, РАБ'бин Узза'йъ джезаландърмасъна ьофкеленди. О гюнден бу яна орая Перес-Узза денилир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Davut, RAB'bin Uzza'yı cezalandırmasına öfkelendi. O günden bu yana oraya Peres-Uzza denilir.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 6:8
6 حوالہ جات  

Tanrı Yona'ya, "Asma yüzünden öfkelenmen doğru mu?" dedi. "Ölüme kadar öfkelenmekte haklıyım" dedi.


Ama bu Yona'nın çok hoşuna gitmedi ve öfkelendi.


Yahve'nin öfkesi Uzza'ya karşı alevlendi ve Tanrı, suçu nedeniyle onu orada vurdu; ve orada Tanrı'nın Sandığı'nın yanında öldü.


David o gün Yahve'den korkup dedi, "Yahve'nin Sandığı nasıl yanıma gelebilir?"


"Çünkü siz onu ilk başta taşımadığınız için, Tanrımız Yahve bize karşı öfkeyle çıkıştı; çünkü biz O'nun kuralına göre aramadık."


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات