Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 4:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Saul'un oğlu, Avner'in Hevron'da öldüğünü duyunca elleri güçsüzleşti ve bütün İsraelliler tedirgin oldu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Avner'in Hevron'da öldürüldüğünü duyan Saul oğlu İş-Boşet korkuya kapıldı. Bütün İsrail halkı da dehşet içindeydi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 VE Abnerin Hebronda öldüğünü Saulun oğlu İş-boşet işitince elleri gevşedi, ve bütün İsrail şaşırdılar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Авнер'ин Хеврон'да ьолдюрюлдююню дуян Саул олу Иш-Бошет коркуя капълдъ. Бютюн Исраил халкъ да дехшет ичиндейди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Avner'in Hevron'da öldürüldüğünü duyan Saul oğlu İş-Boşet korkuya kapıldı. Bütün İsrail halkı da dehşet içindeydi.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 4:1
11 حوالہ جات  

Bunun üzerine ülke halkı Yahuda halkının ellerini zayıflattı ve onları bina ederken sıkıntıya soktular.


Bu nedenle bütün eller gevşeyecek ve herkesin yüreği eriyecek.


Onun haberini duyduk. Ellerimizin gücü kalmadı. Doğum ağrısı çeken bir kadının sancıları gibi, sıkıntı bizi yakaladı.


Babil kralı onların haberini duydu, Ve elleri güçsüzleşti. Onu sıkıntı, Doğuran kadın gibi ağrılar tuttu.


Zayıf elleri güçlendirin Güçsüz dizleri sağlamlaştırın.


Çünkü onların hepsi, "Elleri işten zayıflasın ve iş yapılmasın" diye, bizi korkutmak istiyorlardı. Ama şimdi ellerimi güçlendir.


"Yorgun ve bitkin bir haldeyken üzerine gelip onu korkutacağım. Yanındaki bütün halk kaçacak. Yalnız kralı vuracağım.


Avner Hevron'a dönünce, Yoav sessizce onunla konuşmak için onu kapının ortasına çekti, kardeşi Asahel'in kanı için onu orada bedeninden vurdu, o da öldü.


Şimdi Saul'un ordusunun komutanı Ner oğlu Avner, Saul'un oğlu İşboşet'i alıp Mahanayim'e getirmişti.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات