Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 24:24 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

24 Kral Aravna'ya, "Hayır, ama kesinlikle senden bir bedel karşılığında satın alacağım. Tanrım Yahve'ye bana hiçe malolmuş yakmalık sunular sunmayacağım." dedi. Böylece David harman yerini ve öküzleri elli şekel gümüşe satın aldı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 Ne var ki kral, “Olmaz!” dedi, “Senden malını kesinlikle bir ücret karşılığında satın alacağım. Çünkü Tanrım RAB'be karşılığını ödemeden yakmalık sunular sunmam.” Böylece Davut harman yerini ve öküzleri elli şekel gümüş karşılığında satın aldı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Ve kıral Aravnaya dedi: Hayır, fakat senden mutlaka bir bedel ile satın alacağım; ve Allahım RABBE hiçe mal olmuş yakılan takdimeler arzetmem. Ve Davud harman yerini ve öküzleri elli şekel gümüşe satın aldı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 Не вар ки крал, „Олмаз!“ деди, „Сенден малънъ кесинликле бир юджрет каршълъънда сатън аладжаъм. Чюнкю Танръм РАБ'бе каршълъънъ ьодемеден якмалък сунулар сунмам.“ Бьойледже Давут харман йерини ве ьокюзлери елли шекел гюмюш каршълъънда сатън алдъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 Ne var ki kral, “Olmaz!” dedi, “Senden malını kesinlikle bir ücret karşılığında satın alacağım. Çünkü Tanrım RAB'be karşılığını ödemeden yakmalık sunular sunmam.” Böylece Davut harman yerini ve öküzleri elli şekel gümüş karşılığında satın aldı.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 24:24
8 حوالہ جات  

Ülke halkının önünde Efron'a şöyle dedi: “Lütfen beni dinle. Tarlanın bedelini ödeyeyim. Onu benden al ki ölümü oraya gömeyim.”


Kimse kötülüğe kötülükle karşılık vermesin. Herkesin gözünde iyi olanı gözetin.


O zaman David, “Bu, Tanrı Yahve'nin evidir, İsrael için yakmalık sunu sunağı da budur” dedi.


“Hayır, efendim, beni dinle. Sana tarlayı ve içindeki mağarayı veriyorum. Halkımın huzurunda onu sana veriyorum. Ölünü göm.”


Avraham Efron'u dinledi. Avraham, Het oğulları arasında söylemiş olduğu gümüşü Efron'a tartarak, tüccar ölçüsüne göre dört yüz şekel gümüş verdi.


Şeytan İsrael'e karşı çıktı ve David'i İsrael'i saymak için harekete geçirdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات