Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 24:22 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Aravna, David'e, "Efendim kral alsın ve kendisine iyi gelene göre sunsun. İşte, yakmalık sunu için sığırlar, odun için de harman dövenleri ve öküz boyundurukları.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 Aravna, “Efendim kral uygun gördüğünü alıp RAB'be sunsun” dedi, “İşte yakmalık sunu için öküzler ve odun için düvenlerle öküzlerin takımları!

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Ve Aravna Davuda dedi: Efendim kıral gözünde iyi olanı alsın, ve takdime arzetsin; işte, yakılan takdime olarak öküzler, ve odun olmak üzre dövenler, ve öküzlerin takımları;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Аравна, „Ефендим крал уйгун гьордююню алъп РАБ'бе сунсун“ деди, „Иште якмалък суну ичин ьокюзлер ве одун ичин дювенлерле ьокюзлерин такъмларъ!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 Aravna, “Efendim kral uygun gördüğünü alıp RAB'be sunsun” dedi, “İşte yakmalık sunu için öküzler ve odun için düvenlerle öküzlerin takımları!

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 24:22
5 حوالہ جات  

Onun ardından döndü, öküzlerin boyunduruğunu çıkardı, onları kesti, etlerini öküzlerin takımıyla haşladı ve halka verdi; onlar da yediler. Sonra kalktı, Eliya'nın ardından gitti ve ona hizmet etti.


Araba Beyt Şemeşli Yeşu'nun tarlasına girdi ve orada durdu, orada büyük bir taş vardı. Sonra arabanın odununu yardılar ve inekleri Yahve'ye yakmalık sunu olarak sundular.


David Ornan'a, "Bu harman yerinin yerini bana sat da üzerinde Yahve'ye bir sunak yapayım. Bana tam değeriyle satacaksın ki, veba halkın üzerinden kalksın." dedi.


“Hayır, efendim, beni dinle. Sana tarlayı ve içindeki mağarayı veriyorum. Halkımın huzurunda onu sana veriyorum. Ölünü göm.”


Sonra bu kalenin tepesinde Tanrın Yahve'ye düzenine göre bir sunak yap, ikinci boğayı al ve keseceğin Aşera odunuyla yakmalık sunu sun."


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات