Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 24:21 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 Aravna, "Efendim kral neden hizmetkârına geldi?" dedi. David, "Harman yerini satın almak, Yahve'ye bir sunak yapmak için, böylece veba halkın üzerinden kaldırılsın" dedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 Sonra, “Efendim kral niçin kulunun yanına geldi?” diye sordu. Davut, “RAB'be bir sunak kurmak üzere harman yerini senden satın almak için” diye yanıtladı, “Öyle ki, salgın hastalık halkın üzerinden kalksın.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

21 Ve Aravna dedi: Niçin efendim kıral bu kuluna geldi? Ve Davud dedi: RABBE mezbah kurmak üzre senden harman yerini satın almak için geldim ki, kavmın üzerinden veba kaldırılsın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 Сонра, „Ефендим крал ничин кулунун янъна гелди?“ дийе сорду. Давут, „РАБ'бе бир сунак курмак юзере харман йерини сенден сатън алмак ичин“ дийе янътладъ, „Ьойле ки, салгън хасталък халкън юзеринден калксън.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 Sonra, “Efendim kral niçin kulunun yanına geldi?” diye sordu. Davut, “RAB'be bir sunak kurmak üzere harman yerini senden satın almak için” diye yanıtladı, “Öyle ki, salgın hastalık halkın üzerinden kalksın.”

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 24:21
11 حوالہ جات  

Bunun üzerine Pinehas ayağa kalktı ve yargıyı gerçekleştirdi. Böylece veba durduruldu.


David Ornan'a, "Bu harman yerinin yerini bana sat da üzerinde Yahve'ye bir sunak yapayım. Bana tam değeriyle satacaksın ki, veba halkın üzerinden kalksın." dedi.


O gün Gad David'in yanına geldi ve ona, "Çık, Yevuslu Aravna'nın harman yeri üzerinde Yahve'ye bir sunak yap" dedi.


Yoav, krala, "Şimdi Tanrın Yahve, ne kadar çok olursa olsun, halka yüz kat daha fazlasını katsın; efendim kralın gözleri de bunu görsün. Ama neden efendim kral bu şeyden hoşnut oluyor?" dedi.


İsraelli adamın peşinden çadıra girdi ve ikisini de, İsraelli adamın da, kadının da bedeninden mızrağı sapladı. Böylece İsrael'in çocukları arasındaki veba durduruldu.


Şeria Irmağı'nın ötesindeki Atad'ın harman yerine varınca, yüksek sesle acı acı ağıt yaktılar. Babası için yedi gün yas tuttular.


Aravna dışarı baktı ve kralla hizmetkârlarının kendisine doğru geldiğini gördü. Sonra Aravna dışarı çıktı ve yüzüstü yere kapanarak kralın önünde eğildi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات